Não esquecerei isso, quando for saber do meu novo cargo em Toledo. | Open Subtitles | سأتذكّر هذا عندما أصعد للسماع حول موقعي الجديد في مكتب توليدو. |
Aposta da bofetada. Costumávamos fazer isso quando éramos mais novos. | Open Subtitles | اوه، رهان الصفع كنا نفعل هذا عندما كنت طفل |
Os tribunais decidiram isso quando a mãe teve uma overdose. | Open Subtitles | لقد قررت المحكمة هذا عندما تعاطت والدتها جرعة مفرطة. |
Eu digo-lhe isso quando sair... ou seja, agora. | Open Subtitles | أنا سأخبرها بهذا عندما أغادر والذى سيكون.. |
- Então, vai provar isso quando for preso. | Open Subtitles | إذاً بإمكانه إثبات ذلك حينما يكون رهن الاعتقال |
Eu saberei isso quando souber onde acaba a pena e começa o amor | Open Subtitles | سوف أعرف ذلك حين تنتهى الشفقة و يبدأ الحب |
Porque não me disseste tudo isso, quando aparecemos aqui, como um bando de Vigilantes, a acusar-te de homicídio? | Open Subtitles | لما لم تقم بإخباري بكل هذا عندما اتينا الى هنا كحفنه من الحراس متهمينك بجريمة قتل؟ |
Dois cientistas na Universidade de Illinois entenderam isso quando publicaram um artigo sobre um método mais simples de fazer tinta condutora. | TED | عالمان في جامعة الينويز فهما هذا عندما نشرا ورقه عن طريقة ابسط لصنع الحبر الموصل |
LP: Penso que estava apenas frustrado com isso quando estava na universidade no Michigan. | TED | ل.ب: أجل، ربما كنت فقط حانقا على هذا عندما كنت في الجامعة في ميشيغن، |
Descobri isso quando fiz esta atuação em 2013, no Dia da Herança. | TED | اكتشفت هذا عندما قمت بهذا الأداء في عام 2013 في يوم التراث. |
Podem tentar isso quando logo forem ao bar. | TED | يمكنكم أن تجربوا هذا عندما تمرون من بعد بالحانة. |
Tive isso quando usei o sabão não-biodegradável. | Open Subtitles | يحصل هذا عندما تستخدم صابون غير قابل للتحلل |
Sinto isso quando há um bloqueio na corrente cósmica. | Open Subtitles | يأتيني هذا عندما يكون هناك خدش في الاستمرارية الكونية |
Só por isso, quando trinchar-mos o rato, tu ficas com a parte maior. | Open Subtitles | لأجل هذا عندما نقطع الفأر ستحصل على الجزء الكبير منه |
E talvez consigamos isso quando destruirmos a Fonte de uma vez por todas. | Open Subtitles | و ربما سنحظى بهذا عندما نتخلص من المصدر للأبد |
Vi isso quando o meu homem torturou-o e não entregou o seu amigo. | Open Subtitles | رأيت ذلك حينما عذّبكَ رجلي، ولم تتخلى عن صديقك. |
Mas se tornou muito mais que isso quando as crianças estão envolvidas. | Open Subtitles | لكن الأمر يصبح أكثر من ذلك حين يتعلق الأمر بالأطفال |
Notei isso quando me falavas do rapaz de Beirute. | Open Subtitles | أدركت هذا حينما كنت تتحدّث عن هذا الفتى "من" بيروت! |
Eu quero que você use isso quando estiver arremessando. | Open Subtitles | أريدك يا عزيزى أن ترتدى هذه عندما تكون فى الملعب. |
Não tenhas tanta certeza. Tu nunca disseste isso quando eramos casados. | Open Subtitles | لا تكني متاكده جداً لم تقلس ذلك عندما كنت متزوجك |
Sei que fizeram isso quando tinham 12 anos. | Open Subtitles | -أعلم أنكما تفعلان ذلك منذ أن كنتما في الـ 12 |
Porquê fazer isso quando podes ser libertado desta prisão? | Open Subtitles | لماذا تفعل ذلك بينما يمكنك أن تكون حراً من سجنه |
Vamos ter de lidar com isso quando chegar a casa. | Open Subtitles | أظننا سنتدبر ذلك حالما نعود للديار. |
Tentava ganhar a coragem necessária para isso quando apareceu o namorado dela. | Open Subtitles | وكنت احاول الحصول على الشجاعة الكافية للقيام بذلك عندما ظهر صديقها فجأة |
Por isso, quando ele apareceu morto, não disse nada. | Open Subtitles | لذا عندما انتهى الأمر بوفاتة تركت الامور لحالها |
Disseste-me isso quando pedi ajuda para o caso dos corpos nas casas. | Open Subtitles | أخبرتني بذلك حين طلبت مساعدتك بقضيّة الجثث المنتشلة |
Todos atletas dizem isso quando vencem. | Open Subtitles | كل المتسابقين العظام يوافقون على هذا بعد فوزهم |
Sabem como é difcícil evitar isso quando se trabalha no Facebook? | TED | هل تعرف ما صعوبة تجنب هذا حين تكونون تعملون في فيسبوك فعلًا؟ |