Ainda precisamos de um especialista que explique isto a um júri. | Open Subtitles | ما زلنا بحاجة إلى خبير يُفسر هذا إلى هيئة المحلفين |
Nunca disse isto a ninguém, mas detesto voar. | Open Subtitles | لم أخبر أحدا بهذا من قبل لكننى أكره الطيران |
Nunca disse isto a nenhum dos meus patrões, por recear perder a sua confiança ou o meu emprego, mas esta casa está possuída. | Open Subtitles | انها ليست من الأدويه انا لم اقول هذا لأي من الأشخاص الذين توظفت لديهم لخوفي من خسارة ثقتهم او خسارة عملي |
Podia ter dado isto a outra pessoa mas pensei em ti. | Open Subtitles | بإمكاني أن أعرض هذا على شخص آخر لكني فكرّت بك |
Mas vamos discutir o preço porque não vou vender isto a qualquer um, por qualquer preço. | Open Subtitles | ولكن دعونا نحدد الثمن على الطاولة لأنني لن أبيع هذه إلى أي شخص بأي ثمن |
Como devo dar isto a Palmer se não posso chegar perto? | Open Subtitles | كيف لي أن أعطي هذا ل(بالمر) إذا لا استكيع حتى الاقتراب؟ |
Não leve isto a peito, mas não. Não me parece que me possa pagar. | Open Subtitles | أرجوك لا تأخذ هذا بشكل شخصي و لكن لا لا أظن أنك تستطيع تحمل تكاليفي |
Mas porque porra está isto a acontecer-me? | Open Subtitles | لماذا يحدث لي هذا الهراء؟ |
Sei que estou a dizer tudo isto a uma pessoa imaginária, mas fui eu que te criei. | Open Subtitles | أعلم، أعلم، أعلم أدرك أني أقول كل هذا إلى شخص خيالي و لكني قمتُ بابتكارك |
Portanto, eu decidi que, em vez de criar um produto, o que ia fazer era abrir isto a uma grande quantidade de corresponsáveis pelo desenvolvimento. | TED | لهذا قررت ذلك، بدلا عن تهيئة منتج، ما كنت أنوي القيام به كان فتح هذا إلى مجموعة كاملة من المطورين المتعاونين. |
- Não podes contar isto a ninguém. - OK. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ إخْبار هذا إلى أي شخص حسناً |
Nunca tive de dizer isto a um paciente. | Open Subtitles | لم أكن مضطراً أن أخبر مريضاً بهذا من قبل |
Eu nunca contei isto a ninguém, mas, sabes aquele pesadelo de chegarmos à escola nus? | Open Subtitles | لم أخبر أحداً بهذا من قبل، لكن، هل تعرف ذلك الكابوس الذي تجد فيه نفسك عارياً في المدرسة؟ |
Além do mais, seria super fantástico se não mencionasses isto a ninguém, nunca! | Open Subtitles | وأيضاً سيكون أمراً رائعاً لو أنك لم تذكري هذا لأي احد على الإطلاق |
Estava desejoso de te ver aqui assim, mas agora que aqui estou, não desejaria isto a ninguém. | Open Subtitles | كنت أتطلع لرؤيتك بهذا المكان لكن بما أنني هنا لا أتمنى هذا لأي شخص |
Não leves isto a mal Mallory, mas o teu plano não presta. | Open Subtitles | لا تأخذ هذا على محمل خاطئ يا مالوري لكن خطتك سخيفة |
Olha, não há nenhuma razão para levarmos isto a sério, não é? | Open Subtitles | ليس هناك سبب يدفعنا لنأخذ هذا على محمل الجدية ، صحيح؟ |
Tenho de levar já isto a umas pessoas. Desculpe, não posso ficar. | Open Subtitles | أحتاج أخذ هذه إلى أشخاص على الفور أنا آسفة، لا يمكنني البقاء أكثر |
Não quero que leves isto a peito. Michael. | Open Subtitles | أتعرف ، أنا لا أريد منك أن تأخذ هذا بشكل شخصى |
Porque está isto a acontecer comigo, meu? Hã? | Open Subtitles | لماذا يحدث لي هذا يا رجل؟ |
Não contei isto a ninguém, mas na semana passada entreguei-lhes um currículo. | Open Subtitles | لم أخبر اي شخص بخصوص هذا .. ولكن الإسبوع الماضي قررت تركهم بهدوء |
Estou a levar isto a sério. Acho que é bastante... | Open Subtitles | أنا آخذ الأمر على محمل الجد اعتقد انها جميلة |
Então o que tem isto a ver com a liderança do negócio? | TED | السؤال هو ،ما علاقة هذا مع القيادة في الأعمال ؟ |
Sra. Julian, você trouxe isto a mim porque sabia que conhecia pessoalmente Marvin Beckett? | Open Subtitles | سيدة جوليان, هل أحضرت هذا لي لأنني أعرف مارفين بيكيت شخصيا؟ |
Sabes, nunca pensei que diria isto a alguém, ...mas voces dois fumam muitas ganzas. | Open Subtitles | لم أعتقد أني سأقول هذا لأحد لكن انتم الأثنين قد أكثرتم من التدخين |
Nunca contei isto a ninguém, mas quando eu era criança, fui amamentado através de espartilhos. | Open Subtitles | أنا لم أخبر أي أحد بذلك و لكن عندما كنت طفلا صغيرا كنت أرضع من حلمة مزيفة. |
O Hawk encontrou isto a 800 metros do local do crime. | Open Subtitles | "هوك" وجد هذه على الطريق على بعد نصف ميل من موقع الجريمة |