"isto sem" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا بدون
        
    • هذا دون
        
    • ذلك بدون
        
    • ذلك دون
        
    • هذا بدونه
        
    • بهذا بدون
        
    • هذا من دون
        
    • بذلك بدون
        
    • هذا بدونكِ
        
    • هذا بلا
        
    • هذا إلا
        
    • ذلك من دون
        
    • ذلك بدونه
        
    • بذلك دون
        
    • الأمر بدون
        
    Ainda bem, podemos terminar isto sem prejudicar as mulheres. Open Subtitles جيد, يمكننا إنهاء هذا بدون أن نؤذى النسوة
    Sydney, eu não sei como fazer isto sem a Diane. Open Subtitles سدني، أنا لا أعرف كيف يعمل هذا بدون ديان.
    E muitas vezes, fazemos isto sem sequer dar por isso. TED وفي معظم الأوقات، نحن نفعل هذا دون أن نلاحظ.
    Não, nós consiguimos fazer isto sem o palhaço do circo. Open Subtitles برادلي؟ لا، يمكننا أن نفعل هذا دون مهرج السيرك
    Não posso enfrentar isto sem Christine. Eu preciso dela. Sem ela estou acabado. Open Subtitles اٍننى لن أواجه ذلك بدون كريستين أقول لكم أننى أحتاجها ، اٍننى غارق بدونها
    Achas que podemos fazer isto sem ninguém se magoar? Impossível. Open Subtitles أتحسبُ أنّه يمكنك فعل ذلك دون أن يتأذّى أحد؟
    De qualquer forma, não podemos fazer isto sem o padrinho. Open Subtitles .لايمكننا فعل هذا بدون الرجل المحبب علي اية حال
    E, antes que o digas, sei bem que não poderia ter feito isto sem a tua ajuda. Open Subtitles وقبل أن تقولي ذلك، أعرف مسبقًا بأنّني لم يَكن مُمكنًا أن أعمل هذا بدون مساعدتكِ
    Não podemos manter isto sem medir o nosso sucesso em mudar o destino das espécies na lista amarela e vermelha. TED لا يمكننا إستدامة هذا بدون مقاييس لنجاحنا في تغيير مصائر الكائنات في القائمة الصفراء والحمراء.
    Se os deuses deixam isto sem guarda, é porque näo o querem. Open Subtitles على أى حال , لو ترك الالهه كل هذا بدون حراسه من الواضح انهن لا يريدونه
    Há dois modos de se saber isto, sem recorrer a um calendário: Open Subtitles هناك طريقتان لمعرفة هذا بدون الرجوع للتقويم
    Temos de descobrir como fazer isto sem o Flash. Open Subtitles سيكون علينا إيجاد طريقة لفعل هذا دون البرق
    Tudo isto sem causar uma grande explosão no consumo de energia — muito pelo contrário, devido as células solares, TED وكل هذا دون التسبب في استهلاك ضخم للطاقة لان الخلايا الشمسية عكس ذلك تماما
    Descobre a espécie, e talvez possamos terminar isto sem a ferir. Open Subtitles حاول إيجاد فصيلته و أنا سأحاول أنهى هذا دون أن نؤذيها
    Eu não posso fazer isto sem a minha amiga! Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا دون شريكة الولادة خاصّتي!
    Não posso fazer isto sem a ajuda dele. Open Subtitles الآن أنا لا أستطيع أن أفعل ذلك بدون مساعدته
    Não acredito que vais aceitar isto sem lutar. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنك ذاهب في إتجاه تصديق ذلك, بدون أن تقاتل.
    Tudo isto sem intervenção humana, activado pela recepção de um "email" enviado de qualquer parte do mundo. TED وكل ذلك دون أي تدخل بشري ويتم تفعيلها من خلال إستلام بريد إلكتروني والذي يمكن إرساله من أي مكان حول العالم.
    Nunca devíamos ter tentado fazer isto sem ele. Open Subtitles نحن حقاً ما كان يجب أنْ نُحاولُ هذا بدونه.
    Como é que eu faço isto sem ficar com pêlos em todo lado? Open Subtitles حسنا , كيف يمكنني ان اقوم بهذا بدون ان يصبح الشعر في كل مكان؟
    Um tiro na cabeça acabava com isto sem detonar a bomba. Open Subtitles طلقه في الرأس سوف توقف هذا من دون تشغيل القنبلة
    Fazemos isto sem esforço, por isso nem reparamos, mas é assim que vemos o mundo, e é uma realização notável e muito difícil de perceber. TED ولأنك تقوم بذلك بدون عناء، فإننا لا نلاحظ ذلك، لكن هكذا نفهم العالم بشكل صحيح، وهذا مدهش وصعب جدًا لفهمه.
    Eu não teria conseguido fazer isto sem ti e o Scott. Open Subtitles ما كان لي أن أُنجز هذا بدونكِ أنتِ وسكوت
    Então é suposto demitir-me e fazer isto sem nenhuma garantia de dinheiro. Open Subtitles اذا، أَنا مُفتَرَضُ اتَرْك شغلِي، تجاوزْ وايَعمَلُ هذا بلا مالَ مضمونَ.
    Não vamos conseguir fazer isto sem a força total. Open Subtitles لا يسعنا فعل هذا إلا إذا ذهبنا بكامل قوتنا
    E fiz tudo isto sem sequer tirar um dia por doença. Open Subtitles و فعلت ذلك من دون ان أخذ يوم اجازة مرضية
    Vamos ter de fazer isto sem ele. Open Subtitles سيكون علينا فعل ذلك بدونه
    Agora imaginem ter de fazer isto sem qualquer espécie de planeamento ou nível de comunicação mais avançado. TED تخيلوا الآن أنّه يجب القيام بذلك دون أيّ تخطيط أو أيّ تواصل عالي المستوى
    Diria que é um trabalho de génio. Mas, claro, não podemos fazer isto sem alguma pesquisa de mercado. TED ولكن في الواقع عادة لايمكن التحقق من هذا الأمر بدون بحث ميداني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus