"já ouvi" - Traduction Portugais en Arabe

    • سمعت
        
    • سمعتها
        
    • سمعته
        
    • لقد سمعتُ
        
    • سَمعتُ
        
    • لقد سمعتك
        
    • لقد استمعت
        
    • وسمعت
        
    • أبدا مسموع
        
    • إكتفيتُ
        
    • سمعتهُ
        
    Acho que Já ouvi esse pássaro antes, senhor. Em Missionary Ridge. Open Subtitles يبدو أنني قد سمعت الطيور قبل، سيدي، في تبشيرية ريدج
    Penso que Já ouvi falar disso. O que vai também volta. Open Subtitles نعم لقد سمعت عن ذلك، ما ياتي دوراناً يذهب دوراناً
    Quanto aos olhos dela, que Já ouvi dizer que eram bonitos, nunca vi nada de extraordinário neles. Open Subtitles وبالنسبة لعينيها، التي قد سمعت احيانا بانها وُصـِـفَت بجميلة، لم الحظ اي شي استثنائي فيهما.
    Foi o pior argumento de desfecho que Já ouvi. Open Subtitles هذا اسوء مرافعة ختامية انا سمعتها في حياتي
    Isso foi talvez a coisa mais sem ética que Já ouvi. Open Subtitles يبدو هذا أكثر شئ غير أخلاقي قد سمعته في حياتي
    Já ouvi falar em "fio dental", mas isto é ridículo. Open Subtitles لقد سمعتُ بشأن مشّاقة حرير للمؤخرة، لكن هذا سخيف.
    Já ouvi que baste para o resto da vida. Open Subtitles سمعت بما فيه الكفاية منك لعمر واحد، موريس.
    Eu pensei que Já ouvi todas as desculpas que existem, mas guarda-costas? Open Subtitles إعتقدت بأنني سمعت كل عذر في الوجود ولكن حارسة شخصية ؟
    Hey, Eu Já ouvi falar destas coisas, é suposto, ladrarem e andarem, comportarem-se como um cão verdadeiro. Open Subtitles لقد سمعت عن هذه الاشياء، من المفترض أنها تنبح، تمشي، وتتعامل تماماً مثل الكلاب الحقيقية
    Já ouvi falar. Uma casa fabulosa. Vou por lá para a minha. Open Subtitles سمعت عن هذا، منزل رائع، مررت عليه في الطريق إلى منزلي
    Embora teres ido para a Califórnia salvar a Donna... tenha sido uma das coisas mais românticas que Já ouvi. Open Subtitles على الرغم من أن الذهاب لكالفورنيا لإنقاذ دونا هو من أفضل الأشياء الرومانسية التي سمعت عنها مطلقا
    Sim, eu sei. Já ouvi isso. Estou a ficar sem tempo. Open Subtitles نعم, أنا اعلم ذلك, لقد سمعت بدأ الوقت ينفد مني
    - É função minha apontar as dúvidas. Já ouvi o suficiente. Open Subtitles إنه عملى أنا أن أبدى مخاوفى لقد سمعت ما يكفى
    Já ouvi tudo o que ela tinha a dizer. Em que ficamos? Open Subtitles لقد سمعت كل ما أرادت أن تقوله ما الذي تريدين فعله؟
    Árvores... sim, Já ouvi dizer que são óptimas conversadoras. Open Subtitles الاشجار, أجل, لقد سمعت إنهم متحدثون رائعون أنت
    Já ouvi o suficiente. Vou buscar o nosso dinheiro. Open Subtitles حسنا، سمعت ما يكفي سأذهب لأحصل على مالنا
    Essa é a história mais agonizante que Já ouvi. Open Subtitles هذه أكثر قصةٍ تفيض بالمشاعر سمعتها في حياتي
    É a ideia mais estúpida que eu Já ouvi. Open Subtitles ـ كلا، إنها أكثر الأفكار التي سمعتها حماقة
    Já ouvi essa. Acho que o pai chamava-lhe luta livre. Open Subtitles سمعته من قبل أعتقد أن أبي كان يناديه بالمصارعه
    É o monte de merda mais ridículo que Já ouvi. Open Subtitles هذا اكبر قدر من الحماقات التافهه سمعته في حياتي
    Sim, Já ouvi isso antes, por isso queria falar sobre o artigo que escrevi para o jornal. Open Subtitles لقد سمعتُ هذا قبلاً و لهذا أردتُ مناقشة قضية تلك المقالة التي كتبتها في المجلة
    O tiroteio mais danado de que eu Já ouvi falar. Open Subtitles إطلاق النار أعجب و أنا أول مره سَمعتُ عنه
    Já ouvi. Como sabes que dizem isso? Open Subtitles لقد سمعتك أقصد كيف عرفت أنهم يلقبونها بذلك؟
    Já ouvi... E nunca tinha ouvido tamanha estupidez! Open Subtitles لقد استمعت إليك وأكثر ماسمعته هو حفنةً من الهراء
    Estou aqui há muito tempo e Já ouvi todas. Sério? Open Subtitles أنا هنا منذ وقتٍ طويل, وسمعت كل ذلك من قبل..
    É a coisa mais romântica que Já ouvi na vida. Open Subtitles ذلك الشيء الأكثر رومانسية أنا أبدا مسموع.
    Já ouvi o suficiente de toda essa loucura da casa assombrada! Open Subtitles لقد إكتفيتُ من كل هذه الأمور ! بشأن المنزل المجنون المسكون
    É a coisa mais sensata que Já ouvi um branco dizer. Open Subtitles هذا هو الشيء الأكثر منطقيّة قد سمعتهُ من رجل أبيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus