"khan" - Traduction Portugais en Arabe

    • الخان
        
    • خان
        
    • شيرخان
        
    • خاناً
        
    • للخان
        
    • لخان
        
    • ألجنس
        
    Quem se atreveria a roubar a prometida do Grande Khan? Open Subtitles من الذي يجرؤ على سرقة خطيبة الخان المعظم ؟
    Poderoso Khan, Governante do Mundo, Mestre do Universo, a minha filha, Amara. Open Subtitles أيها الخان المعظم حاكم العالم سيد الكون ابنتي ، السيدة امارة
    O Khan tem de entregar Cassim na sua propriedade junto ao rio. Open Subtitles ويجب علي الخان تسليم قاسم إلى بلده الحوزة عند ضفة النهر
    Receberam o Prémio Aga Khan para a Arquitetura em 2002. TED وحصوا على جائزة الآغا خان للعمارة في عام 2002
    Estas inovações tornaram-no imparável e, em 1206, conseguira unir o povo das tendas de feltro e tornou-se o Gengis Khan. TED هذه التصرفات جعلته غير قابل للعرقـلة، وبحلول عام 1206، كان قد وحّد الشعوب ذوي الخيام وصار جنكيز خان.
    Vê se encontras Shere Khan No teu caminho para casa. Open Subtitles احترسي من شيرخان في طريق عودتك
    Vou deixar-te, meu filho. Tu agora serás o Khan. Open Subtitles إنّي راحل عنكَ يا بنيّ، ستمسي الخان الآن
    O Khan continua a abraçar este rapaz de quem sabemos tão pouco. Open Subtitles الخان يواصل احتضان هذا الصبي الذي لا نعرف سوى القليل عنه
    Eu consigo ver a diferença entre o Khan e o homem. Open Subtitles أنا قادر على معرفة الفرق بين الخان الملك، والخان الرجل
    Se quiserdes, Califa, arranjarei uma reunião entre vós e o Khan. Open Subtitles إذا كنت سوف تقول كلمة ، الخليفة ، سوف أرتب لاجتماع بينك وبين الخان
    Se falharmos, o nosso povo morrerá sob o jugo do Khan. Open Subtitles اذا فشلنا , شعبنا سوف يموت تحت سنابك الخان
    Acham que o Khan ia colocar a sua prometida à sombra das nossas espadas sem os carniceiros a guardá-la? Open Subtitles أتعتقد أن الخان سيحضر خطيبته تحت خطر سيوفنا دون أن يحرسها سفاحيه؟
    Escravo, serias açoitado se as tuas palavras chegassem aos ouvidos do Grande Khan. Open Subtitles يا عبد ، ستجلد إذا بلغت كلماتك مسامع الخان العظيم
    As pessoas verão o que acontece a quem desafia o Khan. Open Subtitles سيرى الشعب ما يحدث لأولئك الذين يتحدون الخان
    Ficai sabendo, ó Poderoso Khan, que a paz e a felicidade voltarão a Bagdade quando o sangue de minha familia se juntar ao dos mongóis. Open Subtitles أنا أعرف ، أيها الخان المعظم إن السلام والسعادة سوف يأتي مرة أخرى إلى بغداد عندما يمتزج دم عائلتي النبيلة مع دم المغول
    Como noiva de Hulagu Khan, um dia governarás o mundo, minha filha. Open Subtitles عندما تكوني عروسة هولاكو خان يوم ما ستحكمين العالم يا ابنتي
    Kamal Khan diz que ficamos aqui até cruzarmos a fronteira. Open Subtitles كمال خان يقول أننا نبقى هنا حتى نعبر الحدود
    Passe o telefone ao Inspector-Geral Khan. Diga-lhe que é urgente. Open Subtitles أريد التحدث إلى المفتش خان اخبره أن الأمر عاجل
    Tu sabes que o Shere Khan anda à procura do Mowgli. Open Subtitles أنت تعلم أن شيرخان يبحث عن موكلي
    Diz às pessoas que não quero ser Khan. Open Subtitles أخبر الناس بأنّي لا أريد أن أكون خاناً
    Pagámos tributo com todo o gosto, Senhor Khan. Open Subtitles لقد أتينا بكل سرور لدفع الجزية للخان الملك
    Imenso dinheiro para o Khan! Open Subtitles المال لا توصف لخان!
    Com as cinzas de Amon Khan e o sangue de Goth Azul o Deus da Morte renasceu. Open Subtitles مِن رماد كُل ألجنس ألبشري ودِماء ألقوطي ألأزرق إِله الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus