"lá chegar" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى هناك
        
    • أصل هناك
        
    • الوصول إليها
        
    • نصل هناك
        
    • الى هناك
        
    • الوصول هناك
        
    • تصل هناك
        
    • أكون هناك
        
    • الوصول إليه
        
    • وصلت هناك
        
    • وصولي
        
    • يصل هناك
        
    • تحقيق ذلك
        
    • الوصول لهناك
        
    • للوصول هناك
        
    Dez minutos para lá chegar, cinco minutos para o contacto. Open Subtitles عشْرة دقائقِ للوُصُول إلى هناك خمس دقائقِ لعمل الإتّصالِ
    Mas se nenhum de nós tiver notícias suas até eu lá chegar, receio que terei de contar-lhe a verdade nua e crua. Open Subtitles لكن إذا لم يسمع أحدنا منكَ قبل أن أصل هناك أخشى أنّ ما سأضطر لإخبارها بدلاً عن ذلك هي الحقيقة دون تلميع
    Há uma janela aberta, mas não consigo lá chegar. Open Subtitles هناكَ نافذةٌ مفتوحة، لكنّي لا أستطيع الوصول إليها
    Acho que passamos pelos trilhos pouco antes de lá chegar. Open Subtitles أعتقد أنّنا تجاوزنا سكّة حديد قبل أن نصل هناك
    A principal razão para todos estes becos é que, quando não sabemos para onde vamos, não vamos lá chegar por mais que nos esforcemos. TED والسبب الرئيسي الذي ادي لكونها طرق مسدوده اذا لم تكن متاكدا اين انت ذاهب فلن تصل الى هناك بأي نوع من الكفاءة.
    É para onde o atum quer ir, quer ir comer nos cardumes de arenques, mas não consegue lá chegar porque está muito frio. TED هناك حيث تريد التونة الذهاب ، أنها تريد أن تقتات في مدارس الرنجة ولكنها لا تستطيع الوصول هناك . إنها شديدة البرودة.
    Aquilo que tiver no taxímetro quando lá chegar, eu pago-lhe o triplo se garantir que ela chega até à linha de segurança. Open Subtitles مهما كان على العداد , عندما تصل هناك سوف أضاعفه لك ثلاث مرات إذا تأكدت أنها ستصل إلى خطوط الأمن
    Eu sei onde, mas apenas sei um caminho para lá chegar Open Subtitles أنا أعرف أين أنا أعرف طريقة واحدة تؤدى إلى هناك
    Se eles, de alguma forma, conseguirem lá chegar talvez seja possível resgatá-los, através das condutas de ventilação. Open Subtitles إن استطاعا بطريقة ما أن يعبرا إلى هناك, قد نتمكن من اخراجهما عبر فتحة التهوية.
    Nunca conseguirás lá chegar. Vais ser morto pelo caminho. Open Subtitles لن نصل إلى هناك ستُقتلون في منتصف الطريق
    Quando lá chegar, vou saber as coordenadas exactas do aeródromo, e ligo-te a dizer. Open Subtitles اسمع ، عندما أصل هناك سأعطيك الموقع بالتحديد للمطار وسأتصل بك مرة أخرى ومعي الإحداثيات.
    Assim que lá chegar, terei dado oficialmente a volta ao mundo sozinha. Open Subtitles حالما أصل هناك سأكون حينها قد انتهيت فعليّاً من الإبحار حول العالم لوحدي
    Há uma janela aberta, mas não consigo lá chegar. Open Subtitles هناكَ نافذةٌ مفتوحة، لكنّي لا أستطيع الوصول إليها
    Podemos ligar especialistas globais a pessoas nos locais mais rurais, mais difíceis de lá chegar que estão para lá do fim da estrada, levando esses especialistas a casa deles, permitindo-nos fazer diagnósticos e traçar planos para tratamento. TED نستطيع أن نربط خبراء دوليين بأشخاص من أكثر المناطق النائية، والتي يصعب الوصول إليها والتي توجد بعيدا جدا عن الطرق، بوضع أولئك الخبراء عمليا في بيوتهم، مما يسمح لنا بإجراء فحوصات، ووضع خطط للعلاج.
    E se existe, não sei se se pode lá chegar. Open Subtitles و حتى لو كانت موجودة لا أعلم إن كان بإمكاننا أن نصل هناك أم لا
    Demoro 2 horas a lá chegar. Open Subtitles سيأخذ ساعتان لكي نصل هناك سأستدعي أعضاء الفرقة
    Se conseguirmos lá chegar sem sermos descobertos, temos alguma hipótese. Open Subtitles الان , ان وصلنا الى هناك سيكون لدينا امكانيات
    Eu sabia que não demoraria muito, mas não consegui lá chegar. Open Subtitles عرفتبأنّالأمرلنيستغرقطويلاً. لكنّي لم أستطع الوصول هناك بسبب المد
    Chegar lá depressa nunca será o suficiente. Tens de lá chegar inteligentemente. Open Subtitles الوصول إلى هناك بسرعة لن يكون كافياً أبداً، عليك أن تصل هناك بذكاء
    Se estás enganada, quero lá chegar antes que ele lhes encha os ouvidos. Open Subtitles وإذا كنت مخطئا على أن أكون هناك لآشرح... ..... قبلهذاالحقيربإخبارهمأكاذيبه...
    Não conseguimos lá chegar se formos para o exterior. Open Subtitles أنه لا يمكننا الوصول إليه إلا إذا خرجنا.
    Se lá chegar primeiro, não haverá sangue para tu derramares. Open Subtitles إذا وصلت هناك اولا لن يتبقى لكم دماء لتريقوها
    Desmaiei antes de lá chegar. Não me lembro de me terem batido. Open Subtitles كنت واقفاً قبل وصولي إلى هناك، لا أذكر تعرّضي للضرب
    Posso apanhá-lo antes de lá chegar. Está quase ao nosso alcance. Open Subtitles أعتقد أننيّ يمكن أن أحصل عليه قبل أن يصل هناك, إنه فى مجالنا
    Ele tinha razão nesse ponto fundamental, as pessoas estiveram dispostas a esquecer muita coisa para lá chegar. TED ولذلك فهو محق فما يخص محور النقاش، وكان الناس على استعداد للتغاضي من أجل تحقيق ذلك.
    Depois, vão combater com tudo, até que consigamos lá chegar com as armas nucleares. Open Subtitles وسيستمر ذلك القتال حتى يكون بإستطاعنا الوصول لهناك بقنابل نووية
    Esta é a única maneira de lá chegar. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكننا الحصول عليها للوصول هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus