"lama" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوحل
        
    • بالطين
        
    • وحل
        
    • الطين
        
    • بالوحل
        
    • اللاما
        
    • التراب
        
    • الطينِ
        
    • القذارة
        
    • الطينية
        
    • موحلة
        
    • طيناً
        
    • الطمي
        
    • موحل
        
    • ‏ ‏ ‏
        
    Certamente já todos vocês meteram as mãos na lama ou no barro. TED وأنا متأكدة من أنكم وضعتم أيديكم في الوحل أو الطين مسبقاً.
    Não enterrava a minha tartaruga nesse poço de lama. Open Subtitles لما استطعت دفن سلحفاتي في بِركة الوحل هذه.
    Luta na lama é definitivamente um desporto para espectadores. Open Subtitles العراك في الوحل هو بالتأكيد رياضة تستهوي الجماهير
    Ah, não... Cobriram-me de lama porque eu não tinha escolha Open Subtitles لا أنتم غطيتمونى بالطين لأنى لا أقدر على الإعتراض
    Como o búfalo foi roubado nos campos de arroz, então deve ter lama nos calçados dos ladrões. Open Subtitles بما أن الجاموس سرق من حقول الرز، فلا بد أن يكون هناك وحل بأحذية الناهبين
    Escorreguei e caí na lama, estragando as mesmas calças que ia devolver. Open Subtitles لا، تعثّرت وسقطت في الوحل مفسداً ذات البنطال الذي كنت سأرجعه.
    A chuva estava forte, eu atirei-a para a lama. Open Subtitles والأمطار كانت تهطل بغزارة فقمت بجرها عبر الوحل
    Onde quer que fossemos, era lama até aos joelhos. Open Subtitles بكل مكان نذهب إليه، كان الوحل بمستوى الركبة
    É o único tipo de lama que gosto de sentir. Open Subtitles ذلك النوع الوحيد من الوحل الذي أحب الشعور به.
    E esta lama vermelha veio de dentro da floresta. Open Subtitles و هذا الوحل الأحمر من داخل الغابه بالتأكيد
    - deixar pôr uma? - Andei 1hora na lama. Open Subtitles تدعينى أفعل ذلك أنا أحفر حول الوحل لساعة
    Acho que tirei finalmente aquela lama toda do meu ouvido. Open Subtitles اعتقد اخيراً قد ازلت جميع الوحل من على أذني
    Lançar lama sobre as pessoas deixa os campistas tristes. Open Subtitles يمكنني.. أنظر، إسقاط الوحل على الناس يجعلهم حزينون.
    Não tenho o meu currículo, estou coberta de lama, pareço uma sem-abrigo. Open Subtitles حسنا وليس لدي تقييمي انا مغطاه بالطين وابدو كأنني عابرة سبيل
    Temos lama nos seus sapatos, mas não no acelerador ou no travão. Open Subtitles هناك وحل على حذاءه. لكني ليس على دواسة البنزين او الفرامل.
    A inovação neste projeto é moldar a lama como moldamos o cimento. TED الإبتكار في هذا المشروع هو أن تصب الطين كما تصب الأسمنت
    "Está na lama, "no pó, "na terra, "na memória afetuosa do cosmos terrestre. TED لتصل إلى الوحل، والأوساخ، والأرض، لأجل الذكرى المحببة عن الكون الملطخ بالوحل.
    É um lama sul-americano. Temo-los no Parque da Arca. Open Subtitles انه حيوان اللاما موجود لدينا فى حديقة ارك بارك
    Nós temos as metralhadoras. E são eles que estão na lama. Open Subtitles نحن من يملك الأسلحة الآن أما هم فأسلحتهم في التراب
    Deitamo-nos na lama e fingimos de mortos Open Subtitles معملناش حاجة غير اننا مثلنا اننا اموات في الطينِ.
    A imprensa começa a procurar lixo e enterra-se na lama. Open Subtitles ستبدأ الصحافة بالنظر الى القذارة التى عليك وسيفعلون،سيكون مثل الإنزلاق فى الطين
    Normalmente esta coisa parece-se com lama amarelo. Open Subtitles عادة ما تكون هذه المواد بالرواسب الطينية..
    Havia na lama um conjunto de marcas do carro do pai, que flectiam directamente na direcção para onde ele foi. Open Subtitles كانت هناك أثار موحلة من سيارة أبي على الطريق . . تشير إلى اليمين
    Uma figura espreita na sombra, pingando água suja e lama escura. Open Subtitles إختِفاء إلى السحبِ الرقم يَظْهرُ تَقطير بالماءِ الكريهِ وظلام،يَنْضبُ طيناً.
    18 graus seriam o suficiente para tirar a escotilha da lama. Open Subtitles ثمانية عشر درجة فقط ستكون كافية لإخراج كوّة من الطمي.
    Começou a rastejar na lama, perto de um conjunto de árvores, no meio do nada, a lutar contra um oceano de vegetação... Open Subtitles ثمّ بدأ بالزحف إلى مكان موحل به مجموعة من الأشجار.. في وسط العدم..
    São de confiança, estáveis, familiares, leais, seguros, sagrados, contemplativos ou sábios como o Dalai lama ou o Yoda? TED هل يمكن الاعتماد عليك، ومستقر ، مألوف، آمن ومقدس، متأمل وحاكم مثل الدالاي لاما أو يودا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus