Abriram trezentas linhas dessas para os egípcios usarem, fornecendo acesso lento mas tão necessário à Internet a todos os egípcios. | TED | فقاموا بفتح 300 خط من تلك الخطوط ليستخدمها المصريون، مقدمين بذلك اتصال بطيء بالشبكة ولكنه جيد بالنسبة للمصريين. |
Esperemos que não demasiado, porque assim já está perigosamente lento. | Open Subtitles | آملاً ألا تبطأ للغايه, لأنه بطيء بشكل خطر بالفعل |
Estive acordado a noite toda, portanto posso estar um pouco lento. | Open Subtitles | لقد كنت طوال الليل لذا قد أكون بطيء الفهم قليلاً |
Mas o escritor arranjou um polícia lento e fala-barato, para resumir todo o caso num enredo secundário infantil. | Open Subtitles | الكاتب رتب بطئ حضور ضابط الشرطة و أردف ذلك لتلخيص القضية الكاملة في مؤامرة طفولية ثانوية |
O editor não me larga, diz que sou demasiado lento. | Open Subtitles | أنا مطارد من قبل محرري يقول أني بطيئ جدا |
Istantâneos rápidos de coisas que podíamos ver de uma "scooter" acelerada ou de um lento passeio por Roma, podendo estudar com mais pormenor algumas das maravilhosas superfícies e sabe-se lá que mais que encontrássemos. | TED | لقطات سريعة لاشياء يمكن ان تراها من على دراجة نارية مسرعة و أيضاً ببطء بالتمشي في روما ربما تستطيع ان تدرس بعمق أكثر المظاهر الخارجية الرائعة و ما لايمكنك مصادفته |
Elas são o seu próprio ecossistema em miniatura em lento andamento. | TED | وهذا يعمل مثل نظام بيئي مصغر متحرك ببطئ |
De entregar o teu pessoal para a polícia. És lento? | Open Subtitles | إنه يعني تسليم رجالك للشرطة، أأنت بطيء الفهم ؟ |
Além disso, não mencionou que tem um ritmo cardíaco lento. | Open Subtitles | ايضا نسيت ان تذكر ان معدل ضربات قلبك بطيء |
Por acaso vou pelas escadas porque o elevador é lento. | Open Subtitles | في الواقع سأقوم بإستعمال الدرج لان ذاك المصعد بطيء |
É muito lento a cumprir ordem, quando também as anseio. | Open Subtitles | أنت بطيء بفعل طلبات سيدك و أنا أطلبها أيضاً |
O cérebro humano é lento e não é multi-área. | Open Subtitles | العقل البشري بطيء لا يمكنه معالجة الأمور المتعددة |
Quando ele nos diz que o progresso é lento, nem os nossos melhores cientistas sabem se se deve a desafios técnicos | Open Subtitles | عندما يُخبرنا بأن العمل يجري على نحوٍ بطيء, حتى نخبة علمائِنا لا يعلمون إن كان ذلك بسبب مشاكل تقنية, |
Enganaste-te no caminho? Como pareces um pouco lento, vou ser directo. | Open Subtitles | لانك تبدو بطئ الفهم سوف اتخطى المقدمات وادخل فى الموضوع |
O teu Cérbero é muito lento para acompanhar os teu amigos agora. | Open Subtitles | أنت تفكيرك بطئ جدا حيث أنك لن تستطيع اللحاق بأصدقاءك الأن |
que vivem 25, 30 anos. Reproduzem-se lentamente, têm um metabolismo lento. Basicamente, mantêm a sua biomassa. | TED | و يتكاثرون ببطء شديد. و الأيض الغذائي عندهم بطئ. و أساسا تظل كتلتهم الحيوية كما هي. |
lento no trabalho, dorme de dia mais do que um gato. | Open Subtitles | بطيئ كالحلزون فيما يفيد وينام في النهار أكثر من قطّ |
Não me deites as culpas por seres lento para este país. | Open Subtitles | انها ليست غلطتي بأنك بطيئ الفهم , على هذا البلد. |
E pensa em alguma cosia que gostes, como atum ou um rato mesmo lento. | Open Subtitles | وفكر في شيء تحبه مثل تونه أو فأر يمشي ببطئ |
Este carro é mais lento que o dos "Flinstones". | Open Subtitles | يا رجل أنت بطىء كسلحفاة العنة هذه سيارة فلنستون |
O arquivo de lento foi acedido há 12 horas da mesma fonte. | Open Subtitles | تم سحب ملف لينتو منذ إثنى عشر ساعة من نفس المصدر |
Por vezes, era um pouco rápido demais, por vezes um pouco lento demais. | TED | كان سريعًا جدًا في بعض الأحيان، وأحيانًا كان بطيئًا بعض الشيء. |
E isto não é contigo, Becky. Sei que tens um metabolismo lento. | Open Subtitles | لا أقصدك يا بيكي، أعلم أنك تعانين من بطء التمثيل الغذائي. |
É lento, porque cada uma delas está codificada separadamente. | Open Subtitles | العملية بطيئة لأنّ كل واحدة مُشفّرة على حدى. |
Precisais de um lento e longo coito. | Open Subtitles | أنت متوتر يمكنك أن تستعمل كثيراً العبث البطيئ |
É actualmente 5 segundos mais lento que triciclo de madeira Morgan. | Open Subtitles | انها ابطأ بخمس ثوان من دراجة خشبية ذات ثلاث عجلات |
Prefiro um cerco lento. | Open Subtitles | أفضل أن نشرب في صحة التطويق الألماني البطئ |
O porteiro é um pouco mais lento e precisa de cinco minutos. O professor demora dez minutos inteirinhos. É preciso agarrarem-se às cordas, durante todo o caminho. | TED | البواب أبطئ قليلًا ويحتاج لـ 5 دقائق ويستغرق من البروفيسور 10 دقائق كلملة مُتمسِّكًا بالحبال في كُلِّ خطوةٍ من الطريق |
Que o Dodô foi famoso por ser lento, estúpido e inofensivo. | Open Subtitles | معروفعنالدودوانه بطي ,غبيومسالم. |