"leste" - Traduction Portugais en Arabe

    • قرأت
        
    • شرقاً
        
    • تقرأ
        
    • الشرقى
        
    • قرأتِ
        
    • شرقا
        
    • قرأتي
        
    • قرأته
        
    • للشرق
        
    • الشرقيه
        
    • الشرقيّ
        
    • الشرقيّة
        
    • شرقًا
        
    • قرأتها
        
    • الشرق
        
    É uma cidade moribunda. leste a Morte em Veneza. Open Subtitles إنها مدينة تموت أنت قرأت الموت في البندقية
    leste as histórias deste livro, e não sabes se leste o livro? Open Subtitles قرأت القصص في هذا الكتاب ولا تعرف إن كنت قرأت الكتاب؟
    Vamos ao norte, sul, leste e oeste. Todos os lugares. Open Subtitles سنذهب شمالاً ، جنوباً شرقاً ، غرباً ،كل مكان
    Com certeza, não leste as minhas críticas ao programa. Open Subtitles من الواضح بأنك لم تقرأ تقييمي لهذا المسلسل
    Não, não vás para a garagem. Encontramo-nos fora da entrada leste. Open Subtitles لا لا, لا تذهبى للمرآب قابلينى خارج المدخل الشرقى, اتفقنا؟
    Onde leste isso sobre o direito de acesso às provas? Open Subtitles عزيزتي، في أي صفحة قرأتِ تلك الهراءات عن كشف الأدلة؟
    Não queria ir a norte, então vim pelo leste do Missouri... para fazer uma curva pelas terras dos pawnee. Open Subtitles لم اكن ارغب ان اذهب شمالا ثم شرقا عبر ميزوري من اجل الالتفاف حول منطقة هنود الباوني
    leste o bilhete que mandei com o cheque, Larry? Open Subtitles هل قرأت الرسالة التي أتت مع الشيك المرسل؟
    Ela não faz ideia de que lhe leste o diário? Open Subtitles لذا ، هي ليست لديها فكرة أنكَ قرأت المُذكرات؟
    leste o livro de fábulas que eu te dei? Open Subtitles هل قرأت كتاب القصص الخيالية الذي أعطيتك اياه
    leste toda a Constituição ou paraste depois da 2ª emenda? Open Subtitles هل قرأت الدستور كاملاً، أم توقفت بعد التعديل الثاني؟
    leste o último livro, Alex Rover Nunca Se Renderá? Open Subtitles هل قرأت آخر كتاب؟ أليكس روفر لا يستسلم ابداً
    contornando pequenos grupos inimigos, as colunas Aliadas iam para leste. Open Subtitles متجاوزين جيوب العدو المحاصرة كانت طوابير الحلفاء تتحرك شرقاً
    O gajo que o vendeu disse que eles tinham umas malas entraram na auto estrada em direcção a leste. Open Subtitles الشخص الذى باعهما السيارة قال أنه كان معهما حقيبتين و قد خرجا إلى الطريق السريع متجهين شرقاً
    - Anda cá, lindo menino. - Não leste o livro, pois não? Open Subtitles ـ هيّا، فتى مطيع ـ إنّك لم تقرأ الكتاب، أليس كذلك؟
    Boa noite para os da Costa leste e boa tarde no oeste. Open Subtitles مساء الخير لمَن على الساحل الشرقى وصباح الخير لمَن فى الغرب
    Só se passaram alguns dias desde que leste para ele. Open Subtitles لم يمر سوى بضعة أيام منذ أن قرأتِ له
    O sul não deu certo. Amanhã vamos para o leste? Open Subtitles لأن السير جنوبا لم يفلح لذلك غدا سنتجه شرقا
    Está bem. leste o artigo no jornal, sobre o gelo nos pólos? Open Subtitles حسنا, هل قرأتي تلك المقالة التي في الصحيفة
    Lembraste do livro que leste depois de teres comido as uvas-de-rato? Open Subtitles أتذكر ذاك الكتاب الذي قرأته بعدما أكلت ثمار الفِتلاق السام؟
    Estás a enviar cada vez mais comboios para leste. Open Subtitles عليك أن ترسل المزيد والمزيد من القطارات للشرق
    Já passámos busca a leste. Não há lá nada. Open Subtitles لقد بحثنا الحافه الشرقيه لا يوجد شىء هناك
    - 6 no lado sul, talvez mais 4 no leste. Open Subtitles ستّة على الجانب الجنوبيّ، والراجح 4 على الجانب الشرقيّ.
    Vai para o vale a leste. Eu levo o rapaz. Open Subtitles خذ الطريق الأسرع إلى الأودية الشرقيّة وخذ الطفل معكَ
    Logo que o avião dele aterra, ela levanta voo, voando para leste. TED وبمجرد أن تحط طائرته علي أرض المطار تقلع طائرتها متجهه شرقًا هذه المرة
    Aposto que desde que recebeste aquela carta, a leste umas centenas de vezes. Open Subtitles اراهن انه منذ تلقيت الرسالة قرأتها مئات المرات
    Em Wyoming e Montana a maior parte dos donos estão ausentes... pessoas que moram no leste mas que ganham dinheiro no oeste. Open Subtitles قل هذا مجدداً في جميع أنحاء وايومينج في مونتانا لدينا مُلاك متغيبون يعيشون في الشرق لكن يجمعون المال في الغرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus