| É uma cidade moribunda. leste a Morte em Veneza. | Open Subtitles | إنها مدينة تموت أنت قرأت الموت في البندقية |
| leste as histórias deste livro, e não sabes se leste o livro? | Open Subtitles | قرأت القصص في هذا الكتاب ولا تعرف إن كنت قرأت الكتاب؟ |
| Vamos ao norte, sul, leste e oeste. Todos os lugares. | Open Subtitles | سنذهب شمالاً ، جنوباً شرقاً ، غرباً ،كل مكان |
| Com certeza, não leste as minhas críticas ao programa. | Open Subtitles | من الواضح بأنك لم تقرأ تقييمي لهذا المسلسل |
| Não, não vás para a garagem. Encontramo-nos fora da entrada leste. | Open Subtitles | لا لا, لا تذهبى للمرآب قابلينى خارج المدخل الشرقى, اتفقنا؟ |
| Onde leste isso sobre o direito de acesso às provas? | Open Subtitles | عزيزتي، في أي صفحة قرأتِ تلك الهراءات عن كشف الأدلة؟ |
| Não queria ir a norte, então vim pelo leste do Missouri... para fazer uma curva pelas terras dos pawnee. | Open Subtitles | لم اكن ارغب ان اذهب شمالا ثم شرقا عبر ميزوري من اجل الالتفاف حول منطقة هنود الباوني |
| leste o bilhete que mandei com o cheque, Larry? | Open Subtitles | هل قرأت الرسالة التي أتت مع الشيك المرسل؟ |
| Ela não faz ideia de que lhe leste o diário? | Open Subtitles | لذا ، هي ليست لديها فكرة أنكَ قرأت المُذكرات؟ |
| leste o livro de fábulas que eu te dei? | Open Subtitles | هل قرأت كتاب القصص الخيالية الذي أعطيتك اياه |
| leste toda a Constituição ou paraste depois da 2ª emenda? | Open Subtitles | هل قرأت الدستور كاملاً، أم توقفت بعد التعديل الثاني؟ |
| Já leste o último livro, Alex Rover Nunca Se Renderá? | Open Subtitles | هل قرأت آخر كتاب؟ أليكس روفر لا يستسلم ابداً |
| contornando pequenos grupos inimigos, as colunas Aliadas iam para leste. | Open Subtitles | متجاوزين جيوب العدو المحاصرة كانت طوابير الحلفاء تتحرك شرقاً |
| O gajo que o vendeu disse que eles tinham umas malas entraram na auto estrada em direcção a leste. | Open Subtitles | الشخص الذى باعهما السيارة قال أنه كان معهما حقيبتين و قد خرجا إلى الطريق السريع متجهين شرقاً |
| - Anda cá, lindo menino. - Não leste o livro, pois não? | Open Subtitles | ـ هيّا، فتى مطيع ـ إنّك لم تقرأ الكتاب، أليس كذلك؟ |
| Boa noite para os da Costa leste e boa tarde no oeste. | Open Subtitles | مساء الخير لمَن على الساحل الشرقى وصباح الخير لمَن فى الغرب |
| Só se passaram alguns dias desde que leste para ele. | Open Subtitles | لم يمر سوى بضعة أيام منذ أن قرأتِ له |
| O sul não deu certo. Amanhã vamos para o leste? | Open Subtitles | لأن السير جنوبا لم يفلح لذلك غدا سنتجه شرقا |
| Está bem. leste o artigo no jornal, sobre o gelo nos pólos? | Open Subtitles | حسنا, هل قرأتي تلك المقالة التي في الصحيفة |
| Lembraste do livro que leste depois de teres comido as uvas-de-rato? | Open Subtitles | أتذكر ذاك الكتاب الذي قرأته بعدما أكلت ثمار الفِتلاق السام؟ |
| Estás a enviar cada vez mais comboios para leste. | Open Subtitles | عليك أن ترسل المزيد والمزيد من القطارات للشرق |
| Já passámos busca a leste. Não há lá nada. | Open Subtitles | لقد بحثنا الحافه الشرقيه لا يوجد شىء هناك |
| - 6 no lado sul, talvez mais 4 no leste. | Open Subtitles | ستّة على الجانب الجنوبيّ، والراجح 4 على الجانب الشرقيّ. |
| Vai para o vale a leste. Eu levo o rapaz. | Open Subtitles | خذ الطريق الأسرع إلى الأودية الشرقيّة وخذ الطفل معكَ |
| Logo que o avião dele aterra, ela levanta voo, voando para leste. | TED | وبمجرد أن تحط طائرته علي أرض المطار تقلع طائرتها متجهه شرقًا هذه المرة |
| Aposto que desde que recebeste aquela carta, a leste umas centenas de vezes. | Open Subtitles | اراهن انه منذ تلقيت الرسالة قرأتها مئات المرات |
| Em Wyoming e Montana a maior parte dos donos estão ausentes... pessoas que moram no leste mas que ganham dinheiro no oeste. | Open Subtitles | قل هذا مجدداً في جميع أنحاء وايومينج في مونتانا لدينا مُلاك متغيبون يعيشون في الشرق لكن يجمعون المال في الغرب |