Ali, leva-nos a um cais onde o nosso barco espera. | Open Subtitles | هناك, هو يقودنا إلى رصيف ميناء حيث ينتظرنا مركب |
Mas essa mesma mudança na perspetiva leva-nos a ter menos tolerância que nunca para com a injustiça. | TED | و هذا التغير ذاته في منظورنا يقودنا إلى أن نصبح أقل تسامحا من أي وقت مضى مع الظلم. |
Mas cada nova descoberta leva-nos a novas ligações. | Open Subtitles | لكن كلّ إكتشاف جديد يقودنا إلى الإتّصال الجديد |
Ele escolhe as bandas e elas assinam com a sua editora e leva-nos a lugares maravilhosos... | Open Subtitles | أنه يكتشف الفرق ثم يجعلهم يوقعون لشركته ثم يأخذهم الى هذه الأماكن الرائعة |
e ele leva-nos a lugares maravilhosos. | Open Subtitles | ثم يأخذهم الى هذه الأماكن الرائعة |
Isto leva-nos a uma coisa estranha. | TED | الآن، هذا يقودنا إلى شيء غريب. |
E como consequência, estamos bloqueados em termos de lidar com esta questão realmente difícil sobre quem está morto. E isto leva-nos a uma situação realmente difícil onde não temos categorias tão simples como tivemos antes. | TED | ونتيجة لذلك نحن عالقون مع إضطرارنا للصراع مع هذا السؤال الصعب بالفعل عن من يعتبر ميت . وهذا يقودنا إلى موقف صعب حقا حيث لم يكن لدينا فئات بسيطة مثلما كان لدينا من قبل . |