"livros" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكتب
        
    • كتب
        
    • الكتاب
        
    • كتباً
        
    • الكُتب
        
    • للكتب
        
    • كُتب
        
    • كتبه
        
    • كتبا
        
    • كتاب
        
    • السجلات
        
    • كتبك
        
    • وكتب
        
    • الدفاتر
        
    • بكتب
        
    Vemos isto especialmente com análises de produtos, críticas de livros, tudo desde hotéis até se aquela torradeira é uma boa torradeira ou não. TED نرى هذا خصيصاً مع نقد المنتجات, نقد الكتب, مل شيئ من الفنادق إلى ما إذا كانت محمصة الخبز جيدة أو لا.
    Falámos através de telefones na parede, falámos de livros e de filmes. TED تحدثنا باستعمال هذه السماعات الهاتفية المعلقة على الجدار حول الكتب والأفلام.
    Mas o Braille foi digitalizado muitos anos antes dos livros digitais, já no final dos anos 80, há quase 30 anos. TED ولكن لغة برايل أصحبت رقمية منذ سنين خلت قبل الكتب الرقمية، في بداية الثمانينات، أي قبل 30 سنة تقريبا.
    livros por escrever predisseram o futuro, projetaram o passado. TED كتب لم تكتب تنبأت بالمستقبل .. فهمت الماضي
    O que quero dizer é que se ele começar a vender livros usados na Amazon, porque deveria começar do princípio? TED ما أعنيه بهذا، لنفترض أنه بدأ بيع كتب مستعملة في الأمازون. لماذا يكون عليه البدء من نقطة الصفر؟
    Os livros dizem-nos quem fomos, quem somos, quem seremos, também. TED تخبرنا الكتب عن ماضينا وعن حاضرنا وعن مستقبلنا أيضاً.
    Estamos a falar de livros sobre equações diferenciais parciais hipergeométricas. TED نحن نتحدث عن الكتب حول هندسة المعادلات التفاضلية الجزئية.
    Observem esta fórmula nos livros, nos filmes e nos programas de TV. TED إبحث عن صيغة الأبطال في الكتب والأفلام والتلفزيون التي تمر بك
    Depois percebemos porque não queriam enviar livros para a Índia. TED و عنئذ عرفنا لما لا تريد ارسال الكتب للهند
    Eu adorava aqueles livros americanos e britânicos que lia. TED الآن، أحببت تلك الكتب الأمريكية والإنجليزية التي قرأتها.
    Fale com a Marion sobre os livros, e vamo-nos logo embora. Open Subtitles الآن، حدّثي ماريون عن الكتب لنتمكّن من الخروج من هنا
    Ela não sai. Ela diz que não vai deixar os livros. Open Subtitles قالت انها لن تغادر أنها لن تترك الكتب كما تقول
    Tenho de sair uns minutos para entregar alguns livros. Open Subtitles علي أن أغيب الآن قليلاً لتسليم بعض الكتب
    Podes ter um cartão da biblioteca e levar livros para casa. Open Subtitles يمكنك الحصول على بطاقة المكتبة الخاصة و أخذ الكتب للبيت.
    Tudo o que lemos nos livros empresariais baseia-se ou num deles ou no outro ou nos dois ao mesmo tempo. TED يعتمد كل ما تقرأه في كتب إدارة الأعمال على أحدهما أو الآخر أو على توليفة من الإثنين معاً.
    Tinha lido livros cívicos que me falavam dos ideais da democracia americana. TED قرأت كتب الحقوق المدنية التي أخبرتني عن المثل العليا للديموقراطية الأمريكية.
    Li livros de história e não consegui achar nada sobre isso. TED قرأت كتب التاريخ، و لم أستطيع إيجاد أي شيء عنها.
    É o autor de sete livros, seis deles sobre cerâmica maia. TED هو كاتب لسبع كتب , ستة منهم عن خزفيات المايا
    Uma forma chave de o fazermos é introduzir este clube de livros. TED ومفتاح الطريق لفعل ذلك أننا سنقوم بذلك عبر تقديم نادي الكتاب.
    Foi na biblioteca pegar livros para um trabalho de Biologia. Open Subtitles في المكتبة تحضر كتباً من أجل مشروع مادة الأحياء
    Achei-o entre os livros novos e lembrei-me de você. Open Subtitles وجدته بين الكُتب الجديدة وبديهي فكّرت أنه لكِ
    Um amigo meu pôs-me em contacto com os livros inéditos. Open Subtitles صديق مقرب لي قام بإختراق موقع للكتب الغير منشورة
    Não sabia que se interessava por escrever livros infantis. Open Subtitles لم أعرف من قبل إهتمامك بكتابة كُتب الأطفال
    Esta manhã mandou-me queimar os livros e a papelada toda. Open Subtitles هذا الصباح طلب مني أن أحرق كل كتبه وأبحاثه.
    De facto, eu fazia contrabando de livros proibidos da Alemanha Ocidental para a Oriental. TED في الواقع هرّبت كتبا ممنوعة من غرب لشرق ألمانيا.
    Agarrei em todos os livros sobre representação que encontrei, incluindo um do século XIX, que arranjei na biblioteca. TED وحصلت على كل كتاب استطعت العثور عليه حول التمثيل بما فيها كتاب يرجع للقرن التاسع عشر
    Ele queria que encontrássemos os livros de fraude e a arrecadação. Open Subtitles لقد أرادنا أن نجد السجلات المورطة. أرادنا أن نجد المستودع.
    Deveria mexer esta mesa, acabar o meu champanhe e ir embora... e os teus livros, não me tentes parar, não deveriam estar no chão, é um pouco boémio. Open Subtitles سأنقل تلك المنضدة من هنا سوف أنتهي من شمبانياي ثم اذهب و كتبك .. لا تحاول ان توقفني لا يجب أن تكون هكذا على الأرضية
    Trabalho para a editora Danver. Editamos gravuras, cartazes e livros de arte. Open Subtitles انا من مؤسسة دنفر للنشر ننشر طبعات , مجلدات , وكتب فنية
    Provavelmente um cobrador. Schulman diz que existe qualquer merda suspeita nos livros. Open Subtitles ربما صاحب القانون شولمان يقول أن ثمة امور مشبوهة في الدفاتر
    Alguns bibliófilos especializam-se em romances góticos outros, em livros de Horas. Open Subtitles انا مولع بكتب و روايات القوطيين بمعنى اخر, كتب الساعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus