"lojas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المحلات
        
    • المخازن
        
    • محل
        
    • مخازن
        
    • المتاجر
        
    • محلات
        
    • مخزن
        
    • الدكاكين
        
    • المحل
        
    • دكاكين
        
    • المخازنِ
        
    • للمتاجر
        
    • متاجر
        
    • متاجري
        
    • متجرين
        
    Entramos em todas as lojas deste desgraçado centro comercial! Open Subtitles لنمر على كل المحلات في هذا المول التجاري
    Ela tinha uma coisa com bourbon e assaltar lojas Open Subtitles كانت لديها مشاكل في الشرب و سرقة المحلات
    Tornou-se em algo parecido com aquelas imagens de cartão que vemos nas lojas que tentam vender uma ideia de perfeição. Open Subtitles أصبح ليك هذه البوسترات التى تراها فى المحلات بالحجم الطبيعى محاولا الترويج لفكرة أن كل شىء على مايرام
    Por todo o país, saqueadores continuam a atear fogo a lojas abandonadas. Open Subtitles فى انحاء البلاد يواصل المشاغبون فى إشعال النيران فى المخازن المتروكة
    lojas. Vejo um barbeiro, um estúdio de tatuagens, uma igreja... Open Subtitles ثمة محل، أنني أرى محل حلاقة وأيضًا صالون وشوم، وكنيسة.
    Estão a pensar em enviar dinheiro para construir lojas e fábricas. Open Subtitles يفكرون فى أرسال أموال إلى هنا لتشييد مخازن وأنشاء مصانع
    O mercado de produtos hortícolas, as lojas abrem cedo Open Subtitles إنه سوق الخضار، لذا فإن المحلات تفتح مبكرا
    Tivemos que fechar todos as lojas, na época do Natal. Open Subtitles كان علينا أن نغلق كل المحلات فى موسم الكريسماس
    Está bem, eu faço uma lista quando vou roubar lojas. Open Subtitles حسناً ، سأقوم بكتابة كل شيء حتى سرقة المحلات
    tomando de assalto as lojas e devorando os clássicos, e saboreando inúmeros doces, qual Marie Antoinette do séc. Open Subtitles تقتحم المحلات و تستهلك الاشياء الكلاسيكيه وتأخذ العينات من الوجبات السكريه الخفيفه كأنها ماري انطوانيت حديثه
    Então, agora roubas lojas com a quadrilha da Terra? Open Subtitles اذا انت تسرقين المحلات مع عصابه تيرا الان؟
    Liguei às lojas em New Jersey que vendem réplicas de armas. Open Subtitles اتصلت بمجموعة من المحلات في نيوجرسي التي تبيع الأسلحة الهوائية.
    Nalguns casos, a violência irrompeu quando as pessoas pilhavam as lojas. Open Subtitles في بعض حالات العنف التي إندلعت بينما الناس تنهب المخازن
    Como fazem em outras milhares de lojas nesta cidade. Open Subtitles ‫كما يفعلونها في ألآف من المخازن حول المدينة
    Zero, porque a Disney não tenciona pôr a Princesa Leia nas lojas. TED هل تعلمون كم كان هناك من أشياء الأميرة ليا في محل ديزني؟
    Então, temos de revistar lojas de livros de banda desenhada? Open Subtitles إذاً يجب علينا أن نتفقد مخازن الكتب المصورة ؟
    Com toda esta insignificante conversa da comissão, metade das lojas estão fechadas. Open Subtitles مع كل هذا الحديث الاحمق، يتم إغلاق نصف المتاجر في المدينة.
    Primeiro, estes edifícios estão quase vazios porque têm lojas muito grandes onde as pessoas não têm dinheiro para comprar coisas. TED أولاً، هذه المباني تقريبا فارغة لأنها تحتوي على محلات تجارية كبيرة جداً حيث لا يستطيع الناس شراء الأشياء.
    Assaltei uma estação de serviço, umas lojas de conveniência, lojas de bebidas. Open Subtitles سرقت محطة وقود، متجرين للأطعمة المعلبة، مخزن خمور.
    E localizada numa rua calma mas perto das lojas e dos transportes. Open Subtitles موقع مثالي واقع في طريق هادئ قريب من الدكاكين المحليّة والنقل
    os clientes das lojas... não vão querer comprar se o cartão estiver dobrado. Open Subtitles الناس في المحل لن يشترونها إذا كانت ملوية
    Ainda melhor porque não assaltamos casas, mas lojas de brinquedos. Open Subtitles لاننا لسن الآن سارقوا بيوت بل سارقون دكاكين اعياد الميلاد
    Se não embarcar até Terça, não estará nas lojas no Dia da Mãe. Open Subtitles إذا لم نَشْحنُ بحلول يوم الثلاثاء، لن تَكُونُ في المخازنِ بعيد الأمِ.
    Quando o fabrico está terminado, os sapatos são embalados e transportados para lojas em todo o mundo. TED عند اكتمال التصنيع، يتم تغليف ونقل الأحذية للمتاجر عبر العالم.
    Bêbado, diante de uma destas lojas de bebidas alcoólicas. Open Subtitles أو سكيراً واقفاً أمام أحد متاجر الكحول هذه.
    Desculpa querida, não és cabra o suficiente para trabalhar numa das minhas lojas. Open Subtitles انا اسفة يا عزيزتي انتِ لست عاهرة بشكل كافي لتعملي في أحد متاجري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus