Sou lutador de sumo. Posso ter o corpo num lugar e a mente noutro. | Open Subtitles | أنا مصارع سومو يا أخى يمكن لجسمى أن يكون في مكان و عقلى في مكان آخر |
Falámos. Ele precisava de um lugar e eu tinha um quarto disponível. | Open Subtitles | و تحدثنا, لقد احتاج مكان و كان لدي غرفة احتاطية |
Deixe-me em qualquer lugar e eu me viro, amigo. | Open Subtitles | خذني إلى أي مكان و سأتدبر ذلك بنفسي |
Pode ir contra você em qualquer lugar e em qualquer hora. | Open Subtitles | سيتطيع أن يتحرك ضدك في كل مكان وفي كل وقت |
Procurei Camilla em todo lugar e, em todos, os rostos eram iguais ao meu. | Open Subtitles | ،بحثت عن كاميلا في كل مكان وفي كل مكان أبحث كل الوجوه تبدو كوجهي |
Se ele deve ficar antes do segundo livro, troca-os de lugar. Depois compara-o com o livro no primeiro lugar e troca-os, se necessário. | TED | إذا كان مكانه قبل الكتاب الثاني فبدلهما، ثم قارنه بالكتاب الموجود بالمركز الأول، وأعد التبادل إذا لزم الأمر. |
Digo-te para escolheres qualquer lugar e isto é o melhor que arranjas? O que hei-de dizer? | Open Subtitles | , أنا أعرض عليكِ أخذكِ إلى أيّ مكان و هذا ما تفكرين به؟ |
Se pudéssemos sobreviver à viagem ao interior do buraco negro, poderíamos emergir noutro lugar e noutra época no nosso próprio Universo, contornando o primeiro mandamento da relatividade... | Open Subtitles | إذا استطعت النجاة من رحلة إلى داخل ثقب أسود قد تخرج من مكان و ز مان آخر في كوننا |
Preciso de obter algumas coisas: um carro, um lugar e um condutor. | Open Subtitles | ... أعني ، عليّ أن أدبر بعض الأشياء سيارة ، مكان و سائق |
O meu corpo está num lugar e a minha alma, noutro. | Open Subtitles | جسدي في مكان و روحي في مكان آخر |
Ele acha que pode ir a qualquer lugar e... | Open Subtitles | اذا كان يظن انه... عليه ان يذهب الى اي مكان و... |
Num minuto estou num lugar e noutro estou distante, e sei que viajei porque estou tonto e só quero vomitar. | Open Subtitles | في لحظة أكون في مكان وفي اللحظة التي تليها أبعد خمسة عشر ألف ميل وأعلم أنني قد سافرت لأنني أشعر بالدوار وأريد أن أتقيأ |
Ele consegue fazer 4.6 em qualquer lugar e altura. | Open Subtitles | مهلاً ، يُمكنه الجري لـ4.6 بأى مكان وفي أى وقت |
Sr. Kane, a sua mulher pode estar em qualquer lugar, e isso é uma área muito grande para se procurar. | Open Subtitles | سيد (كين)، زوجتك يمكن أن تكون في أي مكان وفي أي مكان يعني أن هناك الكثير من الأراضي |
A rede já provou que eles podem matar qualquer um, em qualquer lugar e altura, e agora que têm a Garcia como alvo, não podemos arriscar perder outra pista. | Open Subtitles | وقد أثبتت الشبكة أنها يمكن أن تقتل أي شخص، في أي مكان وفي أي وقت، والآن بعد أن كانت قد استهدفت غارسيا، نحن لا يمكن أن تخسره الرصاص آخر. |
Thomas Gilovich e a sua equipa da Universidade de Cornell estudaram esta diferença e descobriram que a frustração que os "medalhas de prata" sentem. comparada com a dos "de bronze", que normalmente se sentem mais felizes por não terem ficado em quarto lugar e não terem recebido nenhuma medalha, dá aos "medalhas de prata" uma concentração na competição seguinte. | TED | إن ثوماس قيلوفيتش و فريقه من جامعة كورنل درسوا هذا الاختلاف و وجدوا الإحباط الذي تشعر به عنما تحظى بميدالية فضية بالمقارنة مع البرونزية، الذين هما بالعادة مفرحتين أكثر قليلاً لعدم كونك بالمركز الرابع و عدم أخذ ميدالية نهائياً، ذلك يعطي صاحب الميدالية الفضية تركيزاً على المنافسة التالية. |