"mais dois" - Traduction Portugais en Arabe

    • اثنين آخرين
        
    • اثنان آخران
        
    • أخرتين
        
    • إثنين آخرين
        
    • إثنان آخران
        
    • إثنان إضافيان
        
    • أخرين
        
    • اثنين من
        
    • زائد اثنين
        
    • أثنين آخرين
        
    • أخرتان
        
    • إضافيتين
        
    • عامين آخرين
        
    • رجلين آخرين
        
    • اثنان اضافيه
        
    E depois de exactamente 7 minutos e meio, irá trazer-nos mais dois, Open Subtitles و بعد سبع دقائق و نصف بالضبط ستحضر لنا اثنين آخرين
    Dou-te mais dois mil ao chegarmos à América. Open Subtitles يمكنك الحصول على اثنين آخرين عندما نَصِلُ إلى البلدة
    Empregado, dê-nos mais dois copos disto, por favor. Open Subtitles جرسون, صب لنا, اثنان آخران هنا من فضلك ؟
    Fizemos testes de campo nas Ilhas Caimão, um pequeno teste na Malásia, e agora mais dois no Brasil. TED إذن إلى الآن، قمنا بإجراء تجارب ميدانية في جزر كايمان وتجربة صغيرة في ماليزيا واثنتين أخرتين في البرازيل.
    Já matou um dos terroristas, e afirma que já limpou o sebo a mais dois. Open Subtitles وقد قْتَلُ إرهابي واحد بالتأكيد ويَدّعي بأنّه قضى عل إثنين آخرين
    Mantém o rumo, vêm mais dois! Estão a tentar interceptar-nos! Open Subtitles انتبه, هناك إثنان آخران قادمين سيحاولون أن يقطعوا علينا الطريق
    "A seguir, apanha mais quatro e depois mais dois, largando um. Open Subtitles بالمحطة التالية يقلّ 4 ركاب ثم إثنان إضافيان في المحطة الثالثة في حين يُنزل راكباً
    Regressam à escola no outono e os professores passam mais dois meses a repetir as matérias antigas. TED يعودون إلى المدرسة في الخريف، ويمضي المعلمون حوالي شهرين أخرين لتذكيرهم بما تعلّموه سابقاً.
    Atacou mais dois. Open Subtitles ؟ لقد كاد لتوه أن يقتل اثنين آخرين من رجالى
    E antes de se entregar, mataria mais dois. Open Subtitles وقبل أن سلّم نفسه, كان سيقتل اثنين آخرين
    Sem gelo. Exactamente sete minutos e meio depois, traz-nos mais dois. Open Subtitles و بعد سبع دقائق و نصف بالضبط ستحضر لنا اثنين آخرين
    mais dois da 111, uns outros mais. ...você não vai querer saber. Open Subtitles و اثنان آخران من 111 و اثنثن آخرين لا تريد أن تعرف بشأنهم
    Certo, cubra o meu flanco esquerdo. Tem mais dois na entrada. Open Subtitles حسناً , احصل على جناحي الأيسر هناك اثنان آخران عند المدخل
    Depois, mais dois a cada cinco minutos. Até um de nós desmaiar. Open Subtitles و ثم اثنان آخران بعدها كل خمس دقائق حتى يفقد أحدنا وعيه
    Senão, ele que pague mais dois ou três almoços e recusas gentilmente. Open Subtitles و إلا يجب أن تتركه يدعوك إلى الغداء مرتين أخرتين ثم تعتذر بأدب
    Depois terei uma arma, são mais dois... mortos Open Subtitles ومن ثم سأحصل على سلاحه ويموت إثنين آخرين
    Além do Zé-Ninguém que encontraram, os meus homens encontraram mais dois. Open Subtitles عدا مجهول الهوية الذي وجدتموه ، رفاقي قد وجدوا إثنان آخران
    Estou a ver que tem mais dois passarinhos na sua ninhada. Open Subtitles أرى بإنّك حصلت على إثنان إضافيان إلى عائلتك - أجل -
    Havia mais dois ataques devastadores a enfrentar Open Subtitles مازال على الأمريكان التصدى لهجومين أخرين
    Talvez houvesse mais dois como este que eclodiram e os mataram. Open Subtitles ربّما قتلا من طرف أكثر من اثنين من هذه الأشياء.
    E nós chamaríamos a isto a "teoria unificadora do dois mais dois". TED ونستطيع أن نسمي هذه بالنظرية الموحدة لاثنين زائد اثنين.
    Tenho uma ideia de mais dois que podem ser os próximos. Open Subtitles لدي فكرة عن أثنين آخرين قد يكونو التاليين في الدور
    mais dois a chegar na quinta? Open Subtitles أخرتان سيأتون يوم الخميس ما مدى دقة معلوماتك؟
    Tem de haver mais dois corpos para completar o ritual. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك جثتين إضافيتين لإكمال الطقس
    Que mais dois verões se esvaiam antes de podermos tê-la por noiva. Open Subtitles فلنمهلهما عامين آخرين حتى لا نخطئ استعدادها للزواج
    Pede às Propriedades para mandarem dois e à Especial para mandar mais dois. Open Subtitles أرسل لي رجلين كما أرسلت الوحدة الخاصة رجلين آخرين
    mais dois, para mim e para a senhora. Open Subtitles اثنان اضافيه من هذا لي، وللسيده هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus