"mais pessoas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المزيد من الناس
        
    • المزيد من الأشخاص
        
    • أشخاص أكثر
        
    • ناس أكثر
        
    • أكبر من الناس
        
    • العديد من الناس
        
    • أشخاص آخرون
        
    • مزيد من الناس
        
    • أشخاصاً آخرين
        
    • أناساً أكثر
        
    • كثير من الناس
        
    • أكثر الناس
        
    • أشخاص كثر
        
    • أشخاصاً أكثر
        
    • اناس اكثر
        
    Por exemplo, é dito que há mais pessoas na Índia com acesso a telemóveis do que a casas de banho. TED على سبيل المثال، يقال أن هناك المزيد من الناس في الهند مع الوصول إلى الهواتف المحمولة من المراحيض.
    mais pessoas sem electricidade em toda a Índia do que toda a população dos Estados Unidos da América. TED هناك المزيد من الناس دون كهرباء على الإطلاق في الهند أكثر من سكان الولايات المتحدة الأمريكية قاطبةً.
    Temos de nos livrar da apatia, temos de envolver mais pessoas. TED علينا التخلص من حالة الخمول، علينا إشراك المزيد من الناس.
    É o mesmo que prisões privadas receberem mais por conterem mais pessoas. Isso leva naturalmente a mais encarceramentos, não a menos. TED هذا مثل حصول السجون الخاصة على أموال أكثر لاستيعاب المزيد من الأشخاص إنه يؤدي بطبيعة الحال إلى سجن المزيد، ليس أقل.
    Doenças cardíacas matam mais pessoas do que os empacotadores. Open Subtitles أمراض القلب تقتل أشخاص أكثر من آلة العلف
    Pediram-me para lhe dizer: se se afastar disto, mais pessoas morrerão. Open Subtitles أنا طلبت إخبارك، تتخلّى عن هذا، ناس أكثر سيموتون.
    Isso não desvaloriza o facto de que é positiva, mas traduz-se em mais pessoas obrigadas a partilhar esses benefícios e a reconhecê-los. TED ذلك لا ينتقص من حقيقة أنها شيء إيجابي، ولكن ذلك يعني أن عدداً أكبر من الناس لابد أن يشارك في هذه المنافع ويتعرف عليها.
    E talvez até queira entrevistá-la primeiro, porque há mais pessoas que a referem. TED ولربما أود إجراء مقابلة معه أولاً، لأن هناك العديد من الناس يشيرون إليه.
    Se me tirares daqui, isso significa que muitas mais pessoas morrerão. Open Subtitles اذا ابعدتنى عن هنا ذلك يعنى المزيد من الناس سيموتون0
    Se precisar de mais pessoas, isso não é um problema. Open Subtitles إن أردت المزيد من الناس لن يمثل المال مشكلة
    Salvei 8000 escravos e tenho uma sede de querer salvar mais pessoas. Open Subtitles لقد انقذت 8000 عبد وهذا اعطاني دافع لانقاذ المزيد من الناس
    Aliás, acho que já nem preciso de entrevistar mais pessoas. Open Subtitles بالواقع لا اظن انني بحاجة لمقابلة المزيد من الناس
    O quê, queres continuar a falar enquanto mais pessoas morrem? Open Subtitles لكي تقوم بالثرثرة فيما يموت المزيد من الناس ؟
    Amanhã vão cá estar mais pessoas para o evento. Open Subtitles سيكون هنالك المزيد من الناس غداً لحضور الحديث
    Precisamos de mais pessoas como tu, para ficar na equipa. Open Subtitles نحن بحاجة إلى المزيد من الأشخاص مثلك . للعمل في هذا الفريق
    O que significa que roubou mais coisas de mais pessoas. Open Subtitles مما يعني أنك أخذت أغراض أكثر من أشخاص أكثر
    mais pessoas aqui do que quartos para as colocar. Open Subtitles هناك ناس أكثر هنا مِنْ الغُرَف لوَضْعهم فيها.
    Talvez esta seja a razão mais importante para a violência internacional ter baixado drasticamente desde 1945, e, como já disse, há mais pessoas a suicidar-se do que a morrer na guerra. TED وهذا ربما السبب الأهم وراء التناقص الكبير في العنف الدولي منذ عام 1945، واليوم، كما قلت، عدد أكبر من الناس يقومون بالأنتحار أكبر من الذين يقتلون في الحرب.
    Pela primeira vez na História, mais pessoas cometem suicídio do que são mortas por homicídio, por terrorismo pela guerra, tudo junto. TED ولأول مرة بالتاريخ العديد من الناس ينتحرون بدلا من أن يقتلوا بجريمة أو عمل إرهابي أو حتى بسبب الحروب التي تنشب بينهم
    mais pessoas com quem ela não quisesse partilhar segredos. Open Subtitles أشخاص آخرون قد لا ترغب أن تشاركهم أسرارها
    Pensei que mais pessoas reconheceriam um texugo quando vêm um. Open Subtitles أتعتقد مزيد من الناس سيعلمون عنك عندما يرون واحداً ؟
    Não estou a exibir-me. mais pessoas fizeram isso. Open Subtitles أنا لا أتظاهر هنا , أنا متأكد من أن أشخاصاً آخرين فعلوها أيضاً
    Em situações como esta, morrem mais pessoas por estilhaços de vidro do que pela explosão em si. Open Subtitles بحالة كهذهِ سيموت أناساً أكثر ، بسبب الزجاج المتطاير ، من الموتى بسبب الأنفجار نفسه.
    E desejo que haja mais pessoas assim, porque atrevo-me a pensar que há mais pessoas nesta sala que vivem numa situação semelhante que talvez não conheçam os vizinhos. TED وأتمنى أن يكون هناك الكثير من الناس مثلك، لأني أراهن أن كثير من الناس في الغرفة يعيشون في موقف مشابه ولا يعرفون على الأغلب جيرانهم.
    Eu minto aos jornais e revistas que vendem as minhas mentiras a mais pessoas. Open Subtitles أكذب على الصحف والمجلات التي تبيع أكاذيبي إلى أكثر الناس
    Porque quanto mais pessoas melhor. Open Subtitles لأنه سيصبح ممتعا اللعب مع أشخاص كثر.
    Mas estavam lá muito mais pessoas do que quando nós lá fomos. Open Subtitles لقد كان هناك أشخاصاً أكثر من الأشخاص الذين كانوا هناك في وقتنا
    Talvez até levasse mais pessoas a juntar-se à tua causa perdida. Open Subtitles .وربما يقود اناس اكثر الي اسبابك المضلله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus