Fazes mais uns orifícios no cérebro para a craniotomia. | Open Subtitles | المزيد من الثقوب النافذة لكي نبدأ حج القحف |
A enfermeira vem já. Só quero fazer mais uns testes. Ryan? | Open Subtitles | ستأتي الممرضة خلال دقائق أريد إجراء المزيد من الاختبارات، حسناً؟ |
E você decidiu aceitar mais uns casos para cobrir o ordenado dela. | Open Subtitles | وأنتِ قررتِ أن تحصلين على المزيد من القضايا لتستطيعين تحمُل نفقاتها. |
Baixa a cabeça mais uns minutos e safas-te disso. | Open Subtitles | اخفض رأسك لبضعة دقائق ومن ثم اعتدل. رائع. |
Só mais uns dias até arranjar um sítio para ficar. | Open Subtitles | ماذا؟ لبضعة أيام فقط، ريثما يجد مكاناً يعيش فيه |
Podem dar-lhe mais uns minutos para que se recomponha? | Open Subtitles | هل تمانعون في إعطائه بضع دقائق ليلملم شتاته؟ |
Criámos mais uns dispositivos, com certificado de segurança. | TED | لقد صنعنا المزيد من الأجهزة، وجعلناها مطابقة لمواصفات السلامة. |
Vou dar-vos mais uns exemplos da tomada de decisão irracional. | TED | سأعطيكم المزيد من الأمثلة لإتخاذ قرارات لا عقلانية. |
Ela ainda tem de ficar mais uns minutos. Um pouco de vinho? | Open Subtitles | مازال عليها أن تبقى بضع دقائق اشربي المزيد من النبيذ , يا فتاة |
Por que não te dou alguns dólares e tu compras mais uns cromos para o teu filho? | Open Subtitles | لم لا أعطيك بضعة دولارات وعندها يتسنى لك شراء المزيد من البطاقات لابنك |
mais uns dígitos e seria fácil. | Open Subtitles | المزيد من الأرقام وكان ممكناً ان تتشكل هذه القطعة بسهولة |
Agora, se não se importam, vou assustar mais uns quantos. | Open Subtitles | الآن إذا كنت لا تتدبري أنا أريد أن أذهب لكي تصنعوا المزيد من الخوف أو أمارس الجنس مع أمك |
"Mas eles disseram para esperar mais uns dias, e depois esperar mais alguns," | Open Subtitles | لكنهم قالوا انتظروا بضعة أيام أكثر من ذلك, ثم انتظروا لبضعة أيام أخرى |
Peço para ser teu colega mais uns dias. Você é que me faz um favor. | Open Subtitles | أريد أن أبقى شريكك لبضعة أيام أخرى وستكون بهذا تصنع بى معروفا |
Mas... posso te ligar a uma máquina e esticar mais uns dias. | Open Subtitles | أستطيع أن أضعك في غرفة عناية و ستبقى لبضعة أيام |
Achamos que eles podem viver felizes mais uns anos antes de... | Open Subtitles | انه مجرد إعتقاد أنهم يمكنهم العيش بضع سنوات أخري بسعادة |
Ele achou que tínhamos direito a mais uns zeros extra. | Open Subtitles | وشعرنا أننا بعنوان على عدد قليل من الأصفار الزائدة. |
Dava-me jeito mais uns minutos. | Open Subtitles | لا ، انا فقط يمكننى التحدث اليك لبضع دقائق اخرى |
mais uns anos, e estes animais sobreviverão sozinhos. | TED | بعد بضعة سنوات، ستعيض هذه الحيوانات وحدها |
Mudei os planos um pouco, por isso vai levar mais uns dias. | Open Subtitles | ،لقد غيرت الخطط بعض الشيء لذا سيستغرق الأمر بضعة أيام أخرى |
Parece que vamos ambos manter os empregos mais uns tempos. | Open Subtitles | يبدو بأن كلانا سيتحفظ بعمله لفترة أطول قليلاً |
Construíram-nos por muito menos, com Arduino e mais uns componentes. | TED | في الواقع فإنهم قاموا ببنائها بأنفسهم بتكلفة أقل بكثير باستخدام الأردوينو و قطع قليلة أخرى. |
Só mais uns metros. | Open Subtitles | بقي القليل فحسب |
Olhe, desculpe, foi-me dito que ela iria estar aqui durante mais uns dias. | Open Subtitles | انظرِ، انا اسف، ولكنهم اخبرونى انها ستظل هنا لعدة ايام قليلة |