"mais uns" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المزيد من
        
    • لبضعة
        
    • بضع
        
    • عدد قليل من
        
    • لبضع
        
    • بعد بضعة
        
    • الأمر بضعة
        
    • أطول قليلاً
        
    • قليلة أخرى
        
    • بقي القليل
        
    • هنا لعدة
        
    Fazes mais uns orifícios no cérebro para a craniotomia. Open Subtitles المزيد من الثقوب النافذة لكي نبدأ حج القحف
    A enfermeira vem já. Só quero fazer mais uns testes. Ryan? Open Subtitles ستأتي الممرضة خلال دقائق أريد إجراء المزيد من الاختبارات، حسناً؟
    E você decidiu aceitar mais uns casos para cobrir o ordenado dela. Open Subtitles وأنتِ قررتِ أن تحصلين على المزيد من القضايا لتستطيعين تحمُل نفقاتها.
    Baixa a cabeça mais uns minutos e safas-te disso. Open Subtitles اخفض رأسك لبضعة دقائق ومن ثم اعتدل. رائع.
    mais uns dias até arranjar um sítio para ficar. Open Subtitles ماذا؟ لبضعة أيام فقط، ريثما يجد مكاناً يعيش فيه
    Podem dar-lhe mais uns minutos para que se recomponha? Open Subtitles هل تمانعون في إعطائه بضع دقائق ليلملم شتاته؟
    Criámos mais uns dispositivos, com certificado de segurança. TED لقد صنعنا المزيد من الأجهزة، وجعلناها مطابقة لمواصفات السلامة.
    Vou dar-vos mais uns exemplos da tomada de decisão irracional. TED سأعطيكم المزيد من الأمثلة لإتخاذ قرارات لا عقلانية.
    Ela ainda tem de ficar mais uns minutos. Um pouco de vinho? Open Subtitles مازال عليها أن تبقى بضع دقائق اشربي المزيد من النبيذ , يا فتاة
    Por que não te dou alguns dólares e tu compras mais uns cromos para o teu filho? Open Subtitles لم لا أعطيك بضعة دولارات وعندها يتسنى لك شراء المزيد من البطاقات لابنك
    mais uns dígitos e seria fácil. Open Subtitles المزيد من الأرقام وكان ممكناً ان تتشكل هذه القطعة بسهولة
    Agora, se não se importam, vou assustar mais uns quantos. Open Subtitles الآن إذا كنت لا تتدبري أنا أريد أن أذهب لكي تصنعوا المزيد من الخوف أو أمارس الجنس مع أمك
    "Mas eles disseram para esperar mais uns dias, e depois esperar mais alguns," Open Subtitles لكنهم قالوا انتظروا بضعة أيام أكثر من ذلك, ثم انتظروا لبضعة أيام أخرى
    Peço para ser teu colega mais uns dias. Você é que me faz um favor. Open Subtitles أريد أن أبقى شريكك لبضعة أيام أخرى وستكون بهذا تصنع بى معروفا
    Mas... posso te ligar a uma máquina e esticar mais uns dias. Open Subtitles أستطيع أن أضعك في غرفة عناية و ستبقى لبضعة أيام
    Achamos que eles podem viver felizes mais uns anos antes de... Open Subtitles انه مجرد إعتقاد أنهم يمكنهم العيش بضع سنوات أخري بسعادة
    Ele achou que tínhamos direito a mais uns zeros extra. Open Subtitles وشعرنا أننا بعنوان على عدد قليل من الأصفار الزائدة.
    Dava-me jeito mais uns minutos. Open Subtitles لا ، انا فقط يمكننى التحدث اليك لبضع دقائق اخرى
    mais uns anos, e estes animais sobreviverão sozinhos. TED بعد بضعة سنوات، ستعيض هذه الحيوانات وحدها
    Mudei os planos um pouco, por isso vai levar mais uns dias. Open Subtitles ،لقد غيرت الخطط بعض الشيء لذا سيستغرق الأمر بضعة أيام أخرى
    Parece que vamos ambos manter os empregos mais uns tempos. Open Subtitles يبدو بأن كلانا سيتحفظ بعمله لفترة أطول قليلاً
    Construíram-nos por muito menos, com Arduino e mais uns componentes. TED في الواقع فإنهم قاموا ببنائها بأنفسهم بتكلفة أقل بكثير باستخدام الأردوينو و قطع قليلة أخرى.
    mais uns metros. Open Subtitles بقي القليل فحسب
    Olhe, desculpe, foi-me dito que ela iria estar aqui durante mais uns dias. Open Subtitles انظرِ، انا اسف، ولكنهم اخبرونى انها ستظل هنا لعدة ايام قليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more