"mais velho que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقدم من
        
    • أكبر منها
        
    • أكبر مني
        
    • الكبير الذي
        
    • يكبرني
        
    • أكبر رجل
        
    • أكبر سناً منك
        
    • أكبر سنّا
        
    • أكبر عمرا
        
    É mais velho do que qualquer outro artefacto humano, mais velho do que a vida na Terra, mais velho que os continentes e que os oceanos que os separam. TED أقدم من أي شئ صنعه إنسان، أقدم من الحياة على الأرض، أقدم من القارت والمحيطات التي تفصل بينهما.
    O Mal absoluto. mais velho que o homem e os demónios. Open Subtitles الشر المطلق ، أقدم من الإنسان و الشياطين
    Quem fosse mais novo ou mais velho que ela, não a levaria a sério se ela não usasse chumaços. TED لم يأخذها أشخاص أصغر أو أكبر منها بحمل الجدية، إلا بعدما أرتدت منصات كتف.
    Mas um amigo meu, o Emmanuel, que era muito mais velho que eu e que tinha sido soldado-menino na guerra do Biafra, decidiu vir comigo. TED ولكن كان لدي صديق، إسمه إمانويل، وكان أكبر مني بكثير، وكان جندياً في حرب البيافرا، وقد قرر أن يأتي معي.
    Sentia-se como uma mulher, e queria-se livrar do irmão mais velho que a vigiava o tempo todo. Open Subtitles أحســت بـأنهـا إمرأة وأرادت أن تتحــرر من أخيها الكبير الذي كــان دائــما يحميهــا.
    Keats também abandonou uma carreira de medicina para ser poeta, e morreu quando era um ano mais velho que eu. TED كيتس نفسه ايضاً تخلى عن مهنة في الطب للسعي وراء الشعر لكنه توفى عندما كان يكبرني بسنة
    Eu tenho 50 anos agora. Meu Deus, rapaz, sou o homem mais velho que conheço. Open Subtitles عمرى 50 عاماً الآن أنا أكبر رجل أعرفه
    Era só um pouco mais velho que tu. Open Subtitles لقد كنت أكبر سناً منك قليلاً.
    Incrivelmente, o hamster é mais velho que eu. Open Subtitles مدهش، الهامستر (من القوارض) أكبر سنّا مني.
    Cuidado Hachi, aqui tens um cachorro quente mais velho que tu. Open Subtitles كن حذراً يا "هاتشي". فالنقانق أكبر عمرا منك.
    Ele era mais velho que os seus 25 anos e em quem a família dependia desde que perdeu o pai, muito cedo. Open Subtitles كان هو أقدم من له 25 عاما، وكان له عائلة واحدة يعتمد عليها منذ خسارته والدهما في سن مبكرة.
    Era difícil avisar-vos quando me hiper-comunicava com o ser mais velho que o Universo. Open Subtitles صعب أن أخبركم عندما كنت بتواصل عالي مع كائن أقدم من الكون بنفسه
    O meu material é mais velho que este edifício. Open Subtitles أنا عندي سباكة أقدم من هذه البناية.
    Está a namorar com um rapaz três anos mais velho, que lhe conta tudo sobre a revolução mundial. Open Subtitles وقعت في حب شاب أكبر منها بثلاث سنوات والذي يخبرها بثورات العالم
    Diria que é mais enfermeira do que mulher, porque ele é muito mais velho que ela. Open Subtitles أستطيع القول بأنها ممرضته أكثر من كونها زوجته فهو أكبر منها بكثير
    Frank é mais velho que eu. Ele agüenta. Já apanhou antes. Open Subtitles فرانك أكبر مني وأعصابه أقوى، وقد عوقب من قبل
    Estava com o Jared, que é um bocadinho mais velho que eu, e ele sugeriu: "'Bora ao Parque Paranóia!" Claro que já conhecia de nome, mas nunca me ocorreu ir lá, não me achava digno disso... Open Subtitles يوماً واحد , أنا كنت مع جاريد هو أكبر مني بقليل هو قال يجب أن نتفحص منتزة الذعر أنا سمعت عنه بالطبع
    Pensa em mim como o teu irmão mais velho que vai casar com a tua mãe. Espera. Aguenta aí. Open Subtitles فكر بي كأخيك الكبير الذي سيتزوج أمك، مهلاً.
    És o irmão mais velho que nunca tive. Open Subtitles أنت مثل الأخ الكبير الذي لم أحظى به
    Surpresa, apaixonei-me por outro tipo muito mais velho que eu e sempre digo que me sentia muito feliz porque ele não bebia. Casei com o sacana. TED حسنًا، مفاجأة، مفاجأة، وقعت في الحب مع رجل آخر يكبرني في العمر كثيرًا، ودائمًا ماكنت أقول أني سعيدة لأنه لايشرب، تزوجت من النذل.
    - Já é algo... - É verdade! Eu sei que não sou o mais velho que tenhas feito sexo oral. Open Subtitles هذا جيد, اعرف بأني لست أكبر رجل (مصّيتِ) له
    -Sou mais velho que tu. Open Subtitles -أنا أكبر سناً منك
    Era mais velho que meu pai. Open Subtitles كان أكبر سنّا من أبّي
    É mais velho que tu. Open Subtitles إنهم أكبر عمرا منك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus