Não queria preocupar mais o meu pai, Mas havia um tipo que estava em muitas daquelas fotos contigo. | Open Subtitles | نعم، لم أرد أن اخبر أبي بشيء أكثر من ذلك لكن هناك ذلك الشاب اللذي كان |
Mas havia outra faceta para isso, com a qual quero terminar. É a última história de que vou falar. | TED | لكن هناك جانب آخر لذلك، وهو حيث أريد أن أنتهي، وهي آخر قصة أريد التحدث عنها. |
Ele disse que sentia o mesmo, Mas havia a mulher dele. | Open Subtitles | أخبرني أنه حدث له نفس الشيء لكن كانت هناك زوجته |
Mas havia mais coisas a fazer do que um mero baby-sitting: | Open Subtitles | لكن كان هنالك الكثير لنعملة إضافةً لمجالسة الأطفال |
Mas havia sempre um ciclo de vida nas suas apresentações. | TED | ولكن كان هناك دائما دورة حياة في كل عروضهم. |
Sim, mãe. Mas havia um tubarão. Dos velhos... | Open Subtitles | ولكن كان هنالك سمك قرش في القناة وقد اخذ رمح ريتشارد |
Eu queria entrar, Mas havia fumo e chamas e... | Open Subtitles | أردت الدخول، ولكن هناك دخان ..وألسنة لهب، و |
Mas havia um erro fatal na ideia de Bekenstein. | Open Subtitles | لكن كان هناك خطأ فادح فى فكرة بيكينشتاين |
A maioria dos ficheiros não se entende, Mas havia uma conspiração de silêncio desde os anos 40. | Open Subtitles | أكثر الملفات مكتوبة في المفردة التخصصية، لكن هناك كان مؤامرة دولية من الصمت... ... عودةإلىالأربعينات. |
Bem não são muitos os que dizem que ela é assombrada... Mas havia uma velha senhora, Mary Brown que... | Open Subtitles | حسنا، هناك القليل من الأشخاص الذين أخبرونا بأنها ملعونة لكن هناك المرأة العجوز ماري براون التي |
Sem falhas, órbita estável, Mas havia uma coisa. | Open Subtitles | لا تَلف بالآلات. تتحرك في مدارها بثبات، لكن هناك شيء آخر. |
Mas havia montes de escombros na água, e o Capitão Winters decidiu recolher algo para dentro do barco. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الحطام في الماء، والنّقيب وينترس يقرّر لهبوط وسحب البعض في. |
Seria para fazer uma substituição a longo prazo Eu aceitei, Mas havia um problema. | TED | طُلب مني تعويضه لفترة طويلة، ووافقت على ذلك، لكن كانت هناك مشكلة. |
Mas havia outras coisas, não é? | TED | حسناً..؟ لكن كانت هناك عندئذٍ هذه المشكلة الأخرى |
Mas havia exceções à regra. | TED | لكن كانت هناك دائما استثناءات لكل القواعد. |
Não tinha muito dinheiro guardado, mas... havia dinheiro a vir de algum lugar. | Open Subtitles | لم يكن لديه مدخرات وفيرة، لكن كان هنالك مال يأتي من مكان ما |
Mas havia uma fissura interna, um problema com a nossa indústria, que senti que precisávamos de reparar. | TED | ولكن كان هناك صدْع في الجدار، مشكلة في صناعتنا، والتي شعرت أننا بحاجة إلى إصلاحها. |
Andei pelo mundo atrás dos maus da fita. Mas havia muitos de vocês aqui o tempo todo. | Open Subtitles | ،ذهبت حول العالم، أبحث عن الأشرار ولكن كان هنالك الكثير منك، هنا على الدوام |
Não encontrei remédios, Mas havia imensas vitaminas. | Open Subtitles | لم أعثر على أية أدوية ولكن هناك العديد من الفيتامينات |
Ele quis ir lá para fora brincar ...Mas havia um programa de TV que ele não queria perder. | Open Subtitles | أراد أن يذهب و يلعب .. و لكن كان هناك برنامج تلفزيوني لم يريد أن يفوته |
Mas havia outros pontos no seu histórico que nos mostrou uma imagem muito mais clara do seu potencial. | TED | ولكن كانت هناك بعض المعلومات المهمة والتي اظهرت لنا صورة حسنة وغنية عن إمكانياتها. |
Mas havia um importante alerta naquele estudo: O grande benefício só existia se os pais falassem com os filhos sobre aquilo que eles viam. | TED | لكن يوجد هناك ملاحظة مهمة حقًا لهذه الدراسة: كانت الفائدة العظمى فقط عندما تحدث أولياء الأمور إلى الأطفال حول ما الذي شاهدوه. |
Pensei ter tudo o que queria, Mas havia sempre qualquer coisa que faltava. | Open Subtitles | ... أعني، ظننت أنني حصلت على كل ما أريده، لكن ثمة شيئ مفقود دائماً لم أتمكن من وضع إصبعي عليه |
Por isso não conseguiu vê-la. Mas havia outras na literatura. | TED | لذلك لم يحصل عليها. لكن كان يوجد عدد منها في النشرات العلمية. |
Não sei qual é. Mas havia uma em 1988. | Open Subtitles | ، لا أعرف هذه تحديداً ، لكن كانت ثمة واحدة في 1988 |