"matar-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • يقتل
        
    • بقتل
        
    • يقتلون
        
    • الانتحار
        
    • الإنتحار
        
    • تنتحر
        
    • قتل نفسه
        
    • قتل نفسها
        
    • قتل نفسك
        
    • تقتل نفسها
        
    • قَتْل
        
    • تقتل نفسك
        
    • لقتل نفسها
        
    • فأقتل
        
    • ستقتلون
        
    Na semana passada tentou matar-se por inalação perto de um arménio. Open Subtitles الأسبوع الماضي، فكّر في يقتل نفسه باستنشاق رائحة أحد الأرمينيّين.
    Ele ameaçou matar-se para os parar, e então eles ignoraram-no. Open Subtitles وهدد بقتل نفسه لإيقافهم ولكنهم لم يعيروه أي انتباه
    Se estão a matar-se entre eles, vocês não terão hipótese. Open Subtitles إذا كانوا يقتلون أتباعهم فلن تحظيا بفرصة للعيش ..
    Ela tentou matar-se porque ele não pararia de lhe telefonar. Open Subtitles لقد حاولت الانتحار لأنك لم تتوقف عن الإتصال بها
    Desde que os Hadiths, os nossos doze ímanes e o Corão falam do suicídio e afirmam que o homem não deve matar-se a si mesmo. Open Subtitles في أحاديث . .. واحاديث الإمامية الإثنا عشر و في القرآن يحرم الإنتحار
    Depois era tarde para retroceder, era mais fácil matar-se! Open Subtitles عندها من المستحيل ان تتراجع عن ذالك وسيصبح من السهل ان تنتحر
    Na semana passada, depois ter descoberto que ia ser despedido... ele tentou matar-se ligando o carro na garagem. Open Subtitles ...الاسبوع الماضي، بعد أن علم بأمر فصله من العمل حاول قتل نفسه بدخان السيارة في المرآب
    No meio de tão grandes problemas... tentou a Condessa matar-se ingerindo veneno. Open Subtitles في وسط هذه الحيرة العظيمة سيادتها حاولت قتل نفسها بأخذ السم
    Foi assim que soubeste que Mr. Altman ia matar-se. Open Subtitles لذلك عرفت بأن السيد ألتمان سوف يقتل نفسه
    Ele pretende matar quem for enviado atrás dele e depois matar-se. Open Subtitles ينوى قتل من يرسل إليه وبعد ذلك يقتل نفسه
    Aquele homem quis matar-se. Atirou-se às chamas. Open Subtitles ذلك الرجل أراد أن يقتل نفسه لقد ألقى بنفسه في النيران
    Estes homens vão começar a matar-se se estiverem ali muito mais tempo. Open Subtitles هؤلاء الرجال سيبدئوا بقتل بعضهم البعض إذا ما بقوا لمدة أطول
    Tiveste um caso com uma rapariga que ameaçou matar-se, e agora há uma presença em nossa casa. Open Subtitles عاشرت فتاة .. هددت بقتل نفسها،و الآن هي موجودة في منزلنا
    Quando tudo vai mal -a droga perde-se e os condutores são presos - as pessoas começam a matar-se umas às outras. Open Subtitles عندما تكون الأشياء سيئة وعندما يفقدون المخدرات عندما يفقدون السائقين والرجال سيسجنون يبدأ الناس بقتل بعضهم البعض
    Olha, não me importo se a merda dos ciganos estão a matar-se. Open Subtitles انظرى , لا تغضبينى بهؤلاء الداعرون , الذين يقتلون بعضهم البعض
    Há cem anos, em 1917, os europeus estavam a matar-se uns aos outros aos milhões. TED في القرن الماضي وفي عام 1917 كان الأوروبيين يقتلون بعضهم البعض بالملايين
    Não sei se sabe, mas a Dana tentou matar-se. Open Subtitles لا أعلم مقدار ماتعلميه لكن دانا حاولت الانتحار
    Dois Comandantes, de quem o Grande Senhor desconfiou, foram obrigados a matar-se. Open Subtitles فهناك قائدان، ممن شك بهما السيد العظيم أجبرا على الانتحار
    Por que faria isso se estava a pensar matar-se? Open Subtitles لماذا تفعل ذلك إذا كانت تريد الإنتحار ؟
    Porque se tivesse ficado com ela, ela não teria tentado, sabes, matar-se. Open Subtitles لأني لو بقيتُ معها لم تكن لتحاول أن تنتحر
    Vamos devagar com o gajo que tentou matar-se e tal. Open Subtitles كن هيناً مع الرجل خذ فى اعتبارك انه حاول قتل نفسه
    Fico nervoso sempre que a minha irmã tenta matar-se. È um sofisma! Open Subtitles انا اتوتر في كل مرة اختي تحاول قتل نفسها انه هوس
    Quando uma pessoa tem o sangue cheio de veneno... a única coisa que ainda pode fazer é matar-se. Open Subtitles عندما يكون هناك هذا القدر من السم في دمك الشيء الواحد الذي ستفعله هو قتل نفسك
    Pensei que o que restava do mundo estava a tentar matar-se. Open Subtitles أحسب ما تبقى من العالم كانت تحاول أن تقتل نفسها.
    Tentou matar-se. Tive de a tirar da escada de incêndio. Open Subtitles لقد كَانتْ تُحاولُ قَتْل نفسها كان لا بُدَّ أنْ أَسْحبَها من على سلمَ النجاة
    Está a matar-se lentamente enquanto mantém o mundo refém. Open Subtitles أنت تقتل نفسك ببطئ بينما تجعل العالم رهينة
    Tudo o que se passou depois de ela tentar matar-se, é um borrão para mim. Open Subtitles كل ما حدث بعد محاولتها لقتل نفسها هي ذكريات ضبابية بالنسبة لي
    Se não consegue parar, deve matar-se. Open Subtitles إن لم تستطع التوقف, فأقتل نفسك
    Vão matar-se um ao outro com estas pernas de pau. Open Subtitles ستقتلون أنفسكم على هذه الأعمدة الخشبية يا أولاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus