| - Nada mau para um jardineiro. | Open Subtitles | حسناً ليس سيئاً بالنسبة لفتي ينظف الحشائش |
| Joe, nada mau para um velhote. | Open Subtitles | هاي جـــو ، ليس سيئاً بالنسبة لميقاتي قديم |
| Tenho muito que fazer amanhã. É um dia mau para mim. | Open Subtitles | لديّ الكثير من الأعمال غداً إنه يوم سيء بالنسبة لي |
| O último século, 1870, foi mau para as crianças na Europa, porque a maioria destas estatísticas é na Europa. | TED | في القرن السابق,1870 كان عاما سيئا بالنسبة لأطفال أوروبا, لأن معظم تلك الإحصائيات كانت في أوروبا. |
| Hoje, um comunista na família é mau para os negócios. | Open Subtitles | في أوقات كهذه.. وجود شيوعيّ في العائلة يضر بالعمل |
| - Nada mau para um simples Simon. | Open Subtitles | حسنا، انها ليست سيئة بالنسبة للسايمون البسيط |
| E não queria destruir isso, manipulando-te a fazer algo que pudesse ser mau para ti. | Open Subtitles | ولم أشأ إفساد ذلك بخداعكَ لفعل شيء قد يضرّ بكَ |
| Estás óptimo. Um pouco enrugado de lado, mas nada mau para um velhote. | Open Subtitles | أنت تبدو بحالة جيدة يوجد الكثير من التجاعيد على وجهك ليس سيئاً بالنسبة لرجل مسن |
| Nada mau para uma mulher de 82 anos. Disse para dar isso ao seu verdadeiro amor. | Open Subtitles | ليس سيئاً بالنسبة لمرأة في الثانية و الثمانين طلبت مني أن أعطي هذا لحبها |
| Nada mau para um membro certificado do esquadrão informático. | Open Subtitles | هذا ليس سيئاً بالنسبة لعضو معتمد من فريق الأغبياء |
| Quando os restaurantes pagam o suficiente aos seus trabalhadores para que até estes tenham dinheiro para ir comer aos restaurantes, isso não é mau para o negócio da restauração. | TED | عندما تدفع المطاعم للعاملين ما يكفي لدرجة تجعلهم يتحملون الأكل بالمطاعم هذا ليس سيء بالنسبة لأعمال المطاعم. |
| Um bocado ao lado, mas nada mau para uma principiante. | Open Subtitles | عالية قليلا, لكن ليس سيء بالنسبة لمبتدئة |
| É mau para ti e para as pessoas que temos de proteger. | Open Subtitles | و هو سيء بالنسبة لك و للناس الذين نود مساعدتهم |
| Nada mau para um dia de trabalho, pois não, Sr. Caul? | Open Subtitles | ليس سيئا بالنسبة لعمل يوم واحد أليس كذلك يا سيد كول؟ |
| Não posso ter cadáveres no caminho. É mau para o negócio. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح بجثت متناثرة هذا يضر بالعمل |
| O teu soco de direita não é nada mau, para um psiquiatra. | Open Subtitles | لكمة يمينية ليست سيئة بالنسبة لدكتور نفسي |
| O meu osteopata diz que é mau para a minha coluna. | Open Subtitles | قال طبيبي إن ذلك يضرّ بعمودي الفقري |
| Como dissemos, é mau para a saúde, é mau para aqueles que são afectados por ele, e nem é realmente bom para os homens-bomba. | TED | وكما قلنا، الإرهاب له تأثير سيء جداً على الصحة، سيء على من يتأذى منه، وهو كذلك سيء عليك إن كنت مفجراً انتحارياً. |
| Mas não falemos de política. É mau para os negócios. | Open Subtitles | و لكن لا ينبغى لنا التحدث في السياسة اٍنه شئ سيئ بالنسبة للعمل ، أليس كذلك ؟ |
| Nada mau para a Equipa B. | Open Subtitles | ليس سيئاً بالنسبه للفريق الثانى |
| Trabalhava num matadouro qualquer em Fontana antes de o despedirem por ser mau para o gado. | Open Subtitles | كان يعمل في مسلخ خارج فونتانا... قبل أن يطردوه... لكونة لئيم مع الماشية |
| "O paizinho foi mau para mim por isso vou partir-lhe os brinquedos todos". | Open Subtitles | ترثي على حالك لقد كان والدي لئيماً معي , لذا سأقضي على ألعابه |
| Nada mau para quem teve 10 a álgebra. | Open Subtitles | لا بأس بالنسبة لشخص حصل مقبول في الجبر عام التخرُّج. |
| Equilibrar o poder de capitalistas como eu e dos trabalhadores não é mau para o capitalismo. | TED | موازنة قوة الرأسماليين مثلي والعاملين ليست بالأمر السيئ بالنسبة للرأسمالية. |
| É mau para o negócio. | Open Subtitles | انه امر سيّء للاعمال |