"me vê" - Traduction Portugais en Arabe

    • تراني
        
    • يراني
        
    • رآني
        
    • رأني
        
    • تَراني
        
    • ترانى
        
    • يرني
        
    • يرانى
        
    • رأتني
        
    • ترنى
        
    • يمكنه رؤيتي
        
    Se conseguir falar com ela, pelo menos um minuto, olhá-la nos olhos e saber que ela me vê realmente. Open Subtitles لو أمكني أن أتكلم معها حتى لو دقيقه واحده انظر في عينيها أعرف انها تراني حقا تراني
    Você não veio sozinho e não me vê reclamar sobre isso. Open Subtitles أنت لم تأتي وحدك و لا تراني أتذمر عن هذا
    Além disso, quem melhor para ser meu padrinho do que alguém que me vê nu todos os dias? Open Subtitles , بالأضافة , من أفضل رجل يكون أشبيني من الرجل الذي يراني عاريا كل يوم ؟
    Se alguém me vê, conta a outro e, de repente, sou famoso! Open Subtitles يراني أحد فيقول لشخص آخر و أصبح شخصية عامة
    E se alguém me vê a tomar passageiros fora da paragem e me denuncia? Open Subtitles ماذا لو رآني أحد آخذ شخص من الطريق وبلغ عني؟
    Não devia ter vindo trabalhar hoje. Se o Gibbs me vê assim... Open Subtitles لم يتوجب علي أن أتي للعمل اليوم إن رأني (غيبس) هكذا
    Tudo bem. Ela ainda reconhece a minha cara e faz sempre um grande sorriso quando me vê. TED فما زالت تتعرف على وجهي وتعلو شفتيها ابتسامة عريضة عندما تراني.
    Odeio estar lá num encontro com uma miúda que me vê pela primeira vez. Open Subtitles اكره ان اذهب لميعاد اعمي تراني فيه لاول مره
    Dê-me o dinheiro, como pedi, e nunca mais me vê. Open Subtitles أعطني الشيكات كما أخبرتك ولن تراني مره أخري
    A Linda fica orgulhosa quando me vê aqui com ele. Open Subtitles ليندا دائماً تشعر بالفخر عندما تراني أجلس هنا مع الصندوق
    Trabalho todas as horas, todos os dias, não tenho tempo para os meus amigos, a minha filha raramente me vê a divertir-me, e de repente, não quer uma festa. Open Subtitles أعمل طيلة الأسبوع لا وقت لديّ لأصدقائي نادراً ما تراني ابنتي أحظى بالمرح
    Tenho uma amiga que eu gostaria de levar, eu não sei, eu acho que ela só me vê como amigo, sabe. Open Subtitles لا أعرف , أظن إنها لا تراني بهذه الطريقة
    Acho que és a única pessoa que me vê como realmente sou. Open Subtitles أعتقد أنك الشخص الوحيد الذي يراني على حقيقتي
    Sabes o que me acontece se alguém me vê? Open Subtitles أتعرفي مالذي سيحصل عندما يراني أي شخص ؟
    Talvez eu deva ir lá para fora para ter a certeza que ele me vê. Open Subtitles ربما يجب أن أقف بالخارج و أتأكد أن يراني
    Ligou-me porque me vê como um segundo pai e vê-te como um tipo que não faz a mínima ideia de como se produz um filme. Open Subtitles لأنه يراني كعراب بينما يراك أنت كرجل يجهل كيفية الإنتاج
    Esta sou eu. É assim que o Mundo dos vivos me vê. Open Subtitles هذه انا، وهذه انا كما يراني عالم الاحياء
    Se alguém me vê a entrar nesse carro, estou morto, topa? Open Subtitles أن رآني أحدهم أتحدث معك سوف يقتلوني، أتفهم؟
    Se me vê, mata-me! Sê bonzinho. Open Subtitles انه سيقتلني لو رأني
    Cada vez que me vê, grita porque cada vez que ela me vê, eu ataco-a. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ تَراني تَصْرخُ لأن كُلَّ مَرَّةٍ تَراني أُهاجمُها. لا.
    O senhor me vê em meu escritório. Eu estou escrevendo minhas memórias. Open Subtitles اٍنك ترانى في وقت جهادى اٍننى أكتب مذكراتى
    Ninguém me vê há 18 meses. Open Subtitles ما المفروض أن أقوله للناس؟ لم يرني أحد لمدة 18 شهراً
    Quando estamos juntos num quarto, ele não me vê. Open Subtitles عندما كنا فى الغرفة سويا,هو لم يكن يرانى
    Mas se me vê com outra pessoa, é como que a porta estar fechada. Open Subtitles لكنها إن رأتني مع واحدة أخرى سيكون كما لو قلت لها أن الباب أغلق
    Você me vê, mas você não me chama Open Subtitles أنت ترنى ، لكنك لا تكلمنى بالخارج
    Por terrível que seja, só você me vê! Ok. Open Subtitles -لكن لسبب ما شنيع وحدك أنت من يمكنه رؤيتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus