"menos uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأقل واحدة
        
    • ما لا يقل
        
    • ماعدا واحدة
        
    • ما عدا واحد
        
    • الأقل مرة
        
    • الأقل هناك
        
    • الأقل واحد
        
    • الاقل واحدة
        
    • الأقل في
        
    • عدا واحدة
        
    • واحد على الأقل
        
    Imagino que o futuro ideal é onde todos tenhamos várias identidades, em que pelo menos uma seja um artista. TED المستقبل المثالي الذي أتخيله هو حيث جميعنا نملك هويات متعددة، على الأقل واحدة منها هو الفنان.
    Eu penso que muitos consideram que o mundo dos negócios é a causa ou, pelo menos, uma das causas de muitos dos desafios sociais que encaramos. TED الأن, أعتقد ان الكثير يرون الأعمال التجارية على أنها مشكلة, أو على الأقل واحدة من المشكلات في الكثير من المشكلات الاجتماعية التي تواجهنا
    Novas armas, canhões de balas de 5 quilos. Pelo menos uma dúzia. Open Subtitles وألف رصاصة وأسلحة جديدة و12 مدقة، ما لا يقل عن 10.
    Eu sou o dono deste mundo e conheço-lhe todos os truques menos uma última coisa, a mesma coisa que procuravas quando viste cá. Open Subtitles أنا أملك هذا العالم أعرف كل خدعه، ماعدا واحدة أخيرة نفس الشيء الذي كنتِ تبحثين عنه عندما جئنا هنا لأول مرة
    Nós matamos todas menos uma. Open Subtitles لقد قتلناهم جميعاً ما عدا واحد
    Toda a gente aqui já esteve apaixonada pelo menos uma vez, não? Open Subtitles الجميع هنا وقعوا بالحب على الأقل مرة , أليس كذلك ؟
    Então, como é saber que em cada sala onde entra pelo menos uma pessoa tenta ganhar coragem para a convidar a sair? Open Subtitles إذًا كيف يكون الأمر؟ أنه في كل غرفة تذهبين إلها على الأقل هناك شخص واحد يحاول أن يتحلى بالشجاعة
    Hoje em dia, pelo menos uma em cada três pessoas no planeta tem acesso à Internet. TED اليوم، على الأقل واحد من كل 3 أشخاص على هذا الكوكب لديه اتصال بالإنترنت.
    Toda a gente tem pelo menos uma, por isso nada de desculpas. Open Subtitles كل شخص يملك على الأقل واحدة, إذاً , لا أعذار.
    E pelo menos uma assombrada que é formada em biologia, a julgar pelas rãs que encontrei na minha cama. Open Subtitles وعلى الأقل واحدة ذو شهادة في الأحياء مهوسة بالنظر إلى الضفادع الحية التي وجدتها في فراشي
    Pensa assim. Pelo menos uma de nós está feliz por te ver. Open Subtitles على الأقل واحدة منا سعيدة برؤيتك
    Há, pelo menos, uma dúzia de casos. Open Subtitles وقد عثرت علي ما لا يقل عن أثنتا عشرة قضية
    Mediou pelo menos uma dúzia de homicídios de altas figuras. Open Subtitles وسيط ما لا يقل عن عشرين عاما فى القتل
    Todas as necessidades tratadas, menos uma. Open Subtitles جميع الإحتياجات قم تم الإعتناء بها... ماعدا واحدة...
    Todas as crianças se foram Todas menos uma Open Subtitles كلُّ الأطفال رحلوا ما عدا واحد
    - Certo, vamos fazê-lo novamente. - Procuraram pelo menos... uma vez por dia. Open Subtitles حسناً , سنفحصها مرة آخرى أقم بذلك على الأقل مرة فى اليوم
    E pelo menos uma pessoa deve saber quem é. Open Subtitles على الأقل هناك شخص يَعْرفُ مَنْ يكون
    Pelo menos uma dessas afirmações é mentira. Open Subtitles على الأقل واحد من هذه الإفادات كذبه أية واحده هي ؟
    Pelo menos, uma de nós corresponde ao estereótipo. Open Subtitles على الاقل واحدة منا تطابق الفككرة النمطية للمجتمع عليها
    Fez pelo menos uma coisa decente na sua vida. Open Subtitles لقد فعل .شيئاً محترماً على الأقل في حياته
    Todas menos uma. A mais nova casou recentemente, sua Senhoria. Open Subtitles كلهن عدا واحدة فقد تزوجت الصغرى مؤخراً يا صاحبة الجلالة
    Em todos os acidentes automóveis em que pelo menos uma pessoa morre, existe informação acerca de todas as pessoas. TED في كل حادث سيارة شخص واحد على الأقل يموت لديهم معلومات عن كل الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus