"mesma maneira" - Traduction Portugais en Arabe

    • بنفس الطريقة
        
    • نفس الطريق
        
    • بالطريقة نفسها
        
    • بنفس طريقة
        
    • بالطريقة ذاتها
        
    • بنفس الشكل
        
    • بالطريقه
        
    • بنفس القدر
        
    • بنفس طريقتك
        
    • بمثل الطريقة
        
    • بشكل متشابه
        
    • نفس الطريقة
        
    • نفس الطريقِ
        
    Da mesma maneira que nós. Pela porta da frente. Open Subtitles بنفس الطريقة التى دخلنا بها ,من البوابة الامامية.
    E de todas as vezes, ela desmembrava-a e desfigurava-a da mesma maneira. Open Subtitles وفي كل مرة كانت تقطع أطرافها و تشوهها بنفس الطريقة تماماً
    Acho que o Max não a viu da mesma maneira que eu. Open Subtitles أظن أن ماكس لم يراها . بنفس الطريقة التى رأيتها بها
    Só espero que possa encará-la da mesma maneira que ela. Open Subtitles اتمنى ان اسير في نفس الطريق الذي سرت فيه
    Bom, a tua mãe e eu provavelmente fomos ensinados da mesma maneira. Open Subtitles حسناً, أنا و أمك دائماً ما نفكر بالطريقة نفسها
    As fadas não falam da mesma maneira que as pessoas Open Subtitles إنَّ الجنّيات لا يتحدثنَ بنفس طريقة البشر
    Bem, eu cheguei aqui da mesma maneira que a moeda. Open Subtitles وصلت لهنا بنفس الطريقة التي وصلت بها القطعة النقدية
    Não da mesma maneira que o vamos fazer agora. Open Subtitles . ليس بنفس الطريقة التي سنفعلها هذه المرة
    Dois duplos atacam o ente querido exactamente da mesma maneira. Open Subtitles بديلان شريران يهاجمان الأشخاص الذين يحبونهم و بنفس الطريقة
    e da segunda torre ter caído exactamente da mesma maneira. Open Subtitles ثم البرج الثاني يصادف ان ينهار .بنفس الطريقة تماما
    Nunca mais vou olhar para um filéte da mesma maneira outra vez. Open Subtitles أنا أبدا استعمل نظرة على شريحة لحم بنفس الطريقة مرة أخرى
    Bem, se o Josh pensa da mesma maneira... talvez seja isso que ele quis dizer sobre terem fugido. Open Subtitles تعرفى، حسنا،إذا أحسّ جوش بنفس الطريقة وربما هذا ما كان يعنيه عندما قال انهم كانوا هاربين
    Matou dois outros homens da mesma maneira, com a mesma arma. Open Subtitles كنت قتلت رجلين آخرين في بنفس الطريقة مع السلاح نفسه.
    - Acalma-te. Isto não precisa de terminar da mesma maneira. Open Subtitles على مهلك ليس على هذا الأمر الإنتهاء بنفس الطريقة
    Da mesma maneira que sabes que não te vou atirar pela janela. Open Subtitles بنفس الطريقة التي عرفت بها أني لن أرميك من تلك النافذة
    Vais dormir durante algum tempo, e quando acordares, vais ter uma coisa dentro de ti, e depois, vais pensar da mesma maneira que nós. Open Subtitles سوف تنام لفترة و عندما تستيقظ ، سوف يكون هناك شئ ما بداخلك و بمرور الوقت سوف تصبح معنا على نفس الطريق
    Isto é porque o tempo não flui no mundo digital da mesma maneira que no mundo natural. TED وهذا يرجع إلى أن الوقت لا تتدفق في العالم الرقمي في نفس الطريق لا أنه في واحد الطبيعية.
    Bem, então, sairás da mesma maneira que entraste. Open Subtitles حسناً إذاً، سترحل بالطريقة نفسها التي أتيت بها
    Não estou dizendo que não fique satisfeita da mesma maneira que um fabricante de velas ou um químico, ficam quando exercem o seu ofício. Open Subtitles أنا لا أقول أنك لا تحصلين على أي رضا بنفس طريقة التي يحصل عليها البحار أو أو يحصل عليها الكيميائي
    Conseguem ver-nos e ouvir-nos, só não processam da mesma maneira. Open Subtitles يمكنهم رؤيتنا وسماعنا. ولكن لا يمارسون ذلك بالطريقة ذاتها.
    Ele começou-a da mesma maneira de sempre. Open Subtitles و بدأه بنفس الشكل الذي يبدأ به أيامه
    O que os pára de virarem-se contra ti da mesma maneira que se viraram contra ele? Open Subtitles مالذي يمنعهم من الانقلاب عليك بالطريقه التي انقلبوا فيها عليه
    Um filho adoptivo pode amar uma mãe da mesma maneira. Open Subtitles وابن مستقل يستطيع ان يُحب امه بنفس القدر
    É uma sorte eu não agir da mesma maneira, ou você ainda estaria no cais de Veneza! Open Subtitles من حظى أننى لا أعمل بنفس طريقتك و إلا لكنت منتظرا فى ميناء فينيسيا حتى الآن
    E faremos com eles o que Deus nos ensinou a fazer com eles... da mesma maneira que fizemos com o pequeno Jacob Harlow... que arde no inferno neste momento. Open Subtitles ونحن سنقوم بالتعامل مع ايم بمثل الطريقة التي علمنا الله ان نتعامل بها الطريقة التي تعامل بها مع يعقوب هارلو من يحرق في جهنم ونحن نتكلم
    Se puseres um grão de areia ou uma pedra na água, afundam-se da mesma maneira. Open Subtitles ضع ذرّة من رمل او صخر في الماء وستغرق كلاهما بشكل متشابه
    Eu criticava as escolhas das outras da mesma maneira que está a fazer agora. Open Subtitles كنت أحكم على باقى النساء من اختياراتهم نفس الطريقة التى تقومين بالحكم على فيها
    Banimos a Fonte da mesma maneira que fizemos da última vez. Open Subtitles نَقْهرُ المصدرَ نفس الطريقِ نحن عَمِلنا آخر مَرّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus