Porém, a aranha consegue fazer isso à temperatura e pressão ambientes com matéria-prima proveniente de moscas mortas e água. | TED | ولكن العنكبوت يقوم بذلك بدرجات حرارة وضغط معتدلة وبواسطة مواد اولية .. مكونة من الحشرات الميتة والمياه |
Sokar prefere ver as vítimas dele a sofrer do que mortas. | Open Subtitles | سوكار يفضل رؤية أعداؤه يعانون بدلا من أن يكونوا موتى |
Esses são os monstros, as coisas que não permanecem mortas. | Open Subtitles | هؤلاء هم الوحوش الأشياء التي لا تستطيع البقاء ميتة |
Estivemos em investigação. Anda alguém a desenterrar corpos de raparigas mortas. | Open Subtitles | نحن كنا نحقق فيهم شخص ما أخذ أجسام البنات الموتى |
Há três meses atrás, seis pessoas mortas chegaram. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أشهر مضت، أتى ستّة رجال أموات إلى هنا. |
Sabia que os mapas levavam a duas crianças mortas. | Open Subtitles | انت علمت ان هذه الخرائط تقود لأطفال ميتين |
Mas por não o ter feito... 206 pessoas estão mortas. | Open Subtitles | لكن لأنني لم أفعل، فإنّ 206 أشخاص قد ماتوا. |
Devemos estar atentos a abelhas mortas, se andarmos descalços. | Open Subtitles | عليك الحذر من النحل الميتة إذا مشيتي حافية |
Vá lá! Meu Deus, estas cabras mortas aparecem aos montes. | Open Subtitles | يا إلهي، تلك الكلاب الميتة تخرج في جموع رهيبة |
Aqui há muitas gaivotas mortas, até mesmo para AC. | Open Subtitles | هذا المكان لديه كميه غريبه من النوارس الميتة |
Está a dizer-me que estes são pessoas mesmo mortas? | Open Subtitles | انت تخبرنى ان كل اولائك الاشخاص موتى بالفعل؟ |
Os repórteres não revelam as fontes, vivas ou mortas. | Open Subtitles | الصحفيون لا يكشفون عن مصادرهم، موتى أو أحياء. |
Jovens, idosas, mortas ou vivas, as bruxas são um aborrecimento constante. | Open Subtitles | سواء كُنّ مسنّات أو موتى أو أحياء، فإنّ الساحرات مزعجات. |
Ficaste sempre surpreendida por não encontrarmos prostitutas mortas aos bocados nas casa-de-banho. | Open Subtitles | دائماً اتفاجئ بسرور عدم إيجادنا لعاهرة ميتة و مقطعة في الحمام |
e podemos trabalhar em conjunto para o conseguir para deixarmos de ter zonas mortas no Golfo do México. | TED | ونستطيع العمل معًا لتحقيق ذلك. حتى يأتي اليوم الذي لا توجد فيه مناطق ميتة في الخليج المكسيكي. |
Tu já lidavas com pessoas mortas muito antes de nos juntarmos. | Open Subtitles | كنتِ تتعاملين مع الموتى لفترة طويلة قبل أن نعمل سوية |
Ninguém se importava se estavam vivas ou mortas. | Open Subtitles | لا أحد أخر أكترث إن كانتا أحياء أو أموات |
Quando chegamos ao local onde ele caiu, as pessoas já estavam mortas. | Open Subtitles | في الوقت الذي وصلنا حيث اصطدم بالماء, كان الأشخاص ميتين مسبقاً. |
4 estão mortas, uma, na Líbia, e uma talvez aqui. | Open Subtitles | 4 منهم ماتوا وواحد فى ليبيا لكن الأخير هنا فى أمريكا |
Os fantasmas são pessoas mortas, ou seja, são, energia humana. | Open Subtitles | لأن الأشباح هم أناس ميتون لذا هم كطاقة بشرية |
Ele roubava coisas de pessoas mortas e vendia pela internet. | Open Subtitles | إنه يسرق أشياءاً من الأموات و يبيعها على الإنترنت |
Algumas vezes as pessoas são mortas, e por vezes incendeiam-se para protestar. | TED | أحيانا يتعرض الناس للقتل ، وبعض الناس يضعون أنفسهم في مواجهة النيران عند الاحتجاج. |
Ou das outras 642 almas que foram mortas naquele dia em todo o mundo devido a acidentes causados pela chegada deles? | Open Subtitles | أو غيره من الأرواح ال642 في جميع أنحاء العالم الذين لقوا حتفهم في ذلك اليوم في حوادث بسبب وصولهم؟ |
Uma jaula com muitas pessoas mortas. | Open Subtitles | نقوم بعمل فخ, قفص محكم .يمتلىء بالعديد و العديد من القتلى |
Se o cartel as quisesse mortas, teriam morrido há muito. | Open Subtitles | لو أرادت العصابة قتلهم سيكون ذلك قبل وقت طويل |
Duas mulheres encontradas mortas em lados opostos da cidade. | Open Subtitles | مرأتين عثر عليهما قتلى في جانبي البلدة المعاكسين |
- Mas de manhã vi três pessoas mortas! - Três pessoas? | Open Subtitles | لكنى رأيت ثلاث اشخاص يقتلون هذا الصباح ثلاث أشخاص ؟ |