E também não precisam de motivos muito fortes para matar alguém. | Open Subtitles | ولا هم بحاجة إلى أي سبب حقيقي لقتل شخص ما، |
Segundo a Polícia, as mortes foram por motivos raciais. | Open Subtitles | حسب كلام الشرطة كان سبب الجريمة هو العنصرية |
E se me tirares isso, já não tenho motivos para continuar. | Open Subtitles | وإذا تأخذ ذلك بعيدا إذن ليس هناك سبب لي للإستمرار. |
Concordo que tenha motivos para mentir, mas se estiver a falar verdade, | Open Subtitles | اوافقك بان لديه دافع للكذب ولكن هناك احتمالية انه يقول الحقيقة |
Acho que há aqui motivos para matar. N'est-ce pas? | Open Subtitles | أظن أن هناك دوافع لجريمة القتل، أليس كذلك؟ |
- Refere-se aos motivos para além da compensação monetária? | Open Subtitles | هل تقصد الدافع بغض النظر عن التعويض المادي |
Nao tínhamos motivos para esperar isto. Nao vejo razao para atribuir culpas. | Open Subtitles | ليس لدينا سبب لنتوقع هذا و لا ارى سبب لتوجيه اللوم |
Sei que nao tem motivos para confiar em mim, General, por isso, achei que tinha de vir pessoalmente. | Open Subtitles | أيها اللواء، أعلم بأنه لا يوجد سبب لجعلك تثق بي لذا كان واجباً أن أجيئك بنفسي |
Temos motivos para acreditar que alguém saiu do trilho. | Open Subtitles | لدينا سبب للإعتقاد بأن هناك شخصا أخطأ الطريق |
E se estás a inventar motivos, é porque não há motivo. | Open Subtitles | و إن كنتِ تختلقين أسباباً يعني هذا عدم وجود سبب |
Há motivos para não darmos várias doses de corticosteroides. | Open Subtitles | يوجد سبب لعدم إعطاء جرعات متعددة من الكورتيكوستيرويد |
E assim já tens motivos legais para me matar. | Open Subtitles | وعندها سيكون لديكم سبب قانوني لإطلاق النار علي |
Até agora a polícia não tem motivos e não houve detenções. | Open Subtitles | حاليا شرطة تامبا ليس لديها دافع ولم يحدث اي اعتفال |
Se ele foi assassinado, decerto a mulher tinha os seus motivos. | Open Subtitles | إن كان قد قتل فمن المؤكد إان زوجته لديها دافع |
Não tinha motivos financeiros. Era namorada, e não mulher. | Open Subtitles | ليس لديها دوافع مادية إنها صديقته وليست زوجته |
Mas este homem, quem quer que seja, quais quer que sejam seus motivos, ele não deveria ser acusado e condenado pela imprensa. | Open Subtitles | ولكن هذا الرجل، كائنا من كان هو، أيا كان الدافع له، أنه لا ينبغي أن يحاكم و أدين في الصحافة. |
Ou prefere que entremos em detalhes... e os motivos e as sensações? | Open Subtitles | أم تريد ان نخوض فى التفاصيل اكثر ؟ ونشرح الدوافع والمشاعر |
Não quer que faças alguma coisa, por motivos óbvios. | Open Subtitles | ليس من أنني سأقوم بشيء حياله لأسباب جلية |
Estão a desaparecer pelos motivos que todos aqui conhecem muito bem. | TED | إنها تختفي للأسباب التي جميع داخل هذه الغرفة يعرفونها جيدا. |
Não acha que mais alguém tem motivos para se preocupar? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن أحداً هنا سواي يملك سبباً ليهتم؟ |
Porque näo insististe que ficasse? Ele devia ter os seus motivos. | Open Subtitles | ــ لماذا لم تصري على أن يبقى ـ كانت له أسبابه للرحيل |
Devo dizer que o coração não lhe dá motivos de orgulho. | Open Subtitles | يجب علي ان اقول ليست لديه اي اسباب تجعله فخورا بقلبه |
Deveria ter-te dito quem eu sou. - Tive os meus motivos. | Open Subtitles | كان عليّ أنْ أُخبركَ بمن أكون لكن كانت لديّ أسبابي |
Anote que o depoimento foi suspenso por motivos médicos. | Open Subtitles | ..قومي بتسجيل أنّ الاستجواب تم إيقافه لسبب صحي |
Temos bons motivos para pensar que a criança está deformada. | Open Subtitles | .. لدينا أسباب قوية للاعتقاد أن الطفل سيكون مشوهاً |
Não havia motivos para irem ao carro e por isso ali permaneceu escondido no sítio do condutor até... | Open Subtitles | لم يكن هناك اي مبرر لاقتراب أحد من سيارته لذلك ظل في مقعد السائق مختفي حتى |