ويكيبيديا

    "motivos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سبب
        
    • دافع
        
    • دوافع
        
    • الدافع
        
    • الدوافع
        
    • لأسباب
        
    • للأسباب
        
    • سبباً
        
    • أسبابه
        
    • اسباب
        
    • أسباباً
        
    • أسبابي
        
    • لسبب
        
    • أسباب
        
    • مبرر
        
    E também não precisam de motivos muito fortes para matar alguém. Open Subtitles ولا هم بحاجة إلى أي سبب حقيقي لقتل شخص ما،
    Segundo a Polícia, as mortes foram por motivos raciais. Open Subtitles حسب كلام الشرطة كان سبب الجريمة هو العنصرية
    E se me tirares isso, já não tenho motivos para continuar. Open Subtitles وإذا تأخذ ذلك بعيدا إذن ليس هناك سبب لي للإستمرار.
    Concordo que tenha motivos para mentir, mas se estiver a falar verdade, Open Subtitles اوافقك بان لديه دافع للكذب ولكن هناك احتمالية انه يقول الحقيقة
    Acho que há aqui motivos para matar. N'est-ce pas? Open Subtitles أظن أن هناك دوافع لجريمة القتل، أليس كذلك؟
    - Refere-se aos motivos para além da compensação monetária? Open Subtitles هل تقصد الدافع بغض النظر عن التعويض المادي
    Nao tínhamos motivos para esperar isto. Nao vejo razao para atribuir culpas. Open Subtitles ليس لدينا سبب لنتوقع هذا و لا ارى سبب لتوجيه اللوم
    Sei que nao tem motivos para confiar em mim, General, por isso, achei que tinha de vir pessoalmente. Open Subtitles أيها اللواء، أعلم بأنه لا يوجد سبب لجعلك تثق بي لذا كان واجباً أن أجيئك بنفسي
    Temos motivos para acreditar que alguém saiu do trilho. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد بأن هناك شخصا أخطأ الطريق
    E se estás a inventar motivos, é porque não há motivo. Open Subtitles و إن كنتِ تختلقين أسباباً يعني هذا عدم وجود سبب
    motivos para não darmos várias doses de corticosteroides. Open Subtitles يوجد سبب لعدم إعطاء جرعات متعددة من الكورتيكوستيرويد
    E assim já tens motivos legais para me matar. Open Subtitles وعندها سيكون لديكم سبب قانوني لإطلاق النار علي
    Até agora a polícia não tem motivos e não houve detenções. Open Subtitles حاليا شرطة تامبا ليس لديها دافع ولم يحدث اي اعتفال
    Se ele foi assassinado, decerto a mulher tinha os seus motivos. Open Subtitles إن كان قد قتل فمن المؤكد إان زوجته لديها دافع
    Não tinha motivos financeiros. Era namorada, e não mulher. Open Subtitles ليس لديها دوافع مادية إنها صديقته وليست زوجته
    Mas este homem, quem quer que seja, quais quer que sejam seus motivos, ele não deveria ser acusado e condenado pela imprensa. Open Subtitles ولكن هذا الرجل، كائنا من كان هو، أيا كان الدافع له، أنه لا ينبغي أن يحاكم و أدين في الصحافة.
    Ou prefere que entremos em detalhes... e os motivos e as sensações? Open Subtitles أم تريد ان نخوض فى التفاصيل اكثر ؟ ونشرح الدوافع والمشاعر
    Não quer que faças alguma coisa, por motivos óbvios. Open Subtitles ليس من أنني سأقوم بشيء حياله لأسباب جلية
    Estão a desaparecer pelos motivos que todos aqui conhecem muito bem. TED إنها تختفي للأسباب التي جميع داخل هذه الغرفة يعرفونها جيدا.
    Não acha que mais alguém tem motivos para se preocupar? Open Subtitles ألا تعتقد أن أحداً هنا سواي يملك سبباً ليهتم؟
    Porque näo insististe que ficasse? Ele devia ter os seus motivos. Open Subtitles ــ لماذا لم تصري على أن يبقى ـ كانت له أسبابه للرحيل
    Devo dizer que o coração não lhe dá motivos de orgulho. Open Subtitles يجب علي ان اقول ليست لديه اي اسباب تجعله فخورا بقلبه
    Deveria ter-te dito quem eu sou. - Tive os meus motivos. Open Subtitles كان عليّ أنْ أُخبركَ بمن أكون لكن كانت لديّ أسبابي
    Anote que o depoimento foi suspenso por motivos médicos. Open Subtitles ..قومي بتسجيل أنّ الاستجواب تم إيقافه لسبب صحي
    Temos bons motivos para pensar que a criança está deformada. Open Subtitles .. لدينا أسباب قوية للاعتقاد أن الطفل سيكون مشوهاً
    Não havia motivos para irem ao carro e por isso ali permaneceu escondido no sítio do condutor até... Open Subtitles لم يكن هناك اي مبرر لاقتراب أحد من سيارته لذلك ظل في مقعد السائق مختفي حتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد