"mudou de" - Traduction Portugais en Arabe

    • غيرت
        
    • غيّر
        
    • غيّرت
        
    • بتغيير
        
    • بدّل
        
    • غيرتِ
        
    • غيّرتِ
        
    • وغيرت
        
    • غيرتي
        
    • غيّرَ
        
    • انتقل من
        
    • قد غير
        
    • غير نمط
        
    • غيرتَ
        
    • بدلت
        
    Naquela altura ela tencionava mentir, mas mudou de ideias. Open Subtitles حينئذ نوت بوضوح أن تكذب لكنها غيرت رأيها
    Deveria ter pensado nisso... quando mudou de plano e se esqueceu de me avisar do plano alternativo. Open Subtitles كان يجب أن تفكر في هذا عندما غيرت الخطة ونسيت أن تخبرني عن الطلقة الثانوية
    Acho que ela mudou de ideias, quanto à biografia... Open Subtitles نعم والأن أعتقد أنها غيرت رأيها بشأن السيرة
    O computador mudou de modo fundamental o modo como pensamos nas ferramentas porque a informática é dinâmica. TED لكن بشكل جوهري، غيّر الحاسوب الطريقة التي نفكرُ فيها تجاه الأدوات لأن الحوسبة تتميز بالفعالية المستمرة.
    Parece que uma tal pessoa mudou de ideias, acerca de se uma outra pessoa era ou não responsável para olhar por uma outra pessoa! Open Subtitles أعتقد أن امرأة معينة قد غيّرت رأيها عما إذا كانت امرأة ما مسؤولة بما يكفي لكي تعتني بشخص آخر معين.
    Quando o fez, o Internet Explorer mudou de página. TED لقد فعل ذلك، وقام مستكشف الإنترنت بتغيير الصفحة.
    Ah, não está zangada por que ela mudou de ideia... sobre deixá-la ir para o centro da cidade. Open Subtitles أوه، أنت لست مجنونا في وجهها لأن قالت انها غيرت رأيها حول السماح لتذهب إلى المدينة.
    Ela mudou de nome antes de mudarmos para os EUA. Open Subtitles حسنا،هى غيرت اسمها قبل ان تنتقل الى الولايات المتحدة.
    mudou de ideias, e preferiu outra caridade à sua. Open Subtitles لقد غيرت رأيها اختارت جمعية أخرى غير جمعية
    Mas ela mudou de ideias a meu respeito num ápice. Open Subtitles لكنها غيرت تفكريها بشأني و كان ذلك بسرعة كبيرة
    Foi por isso que mudou de ideias sobre esta viagem, nâo foi? Open Subtitles ألهذا غيرت رأيك بشأن اصطحابنا فى هذه الرحله
    Certo. Ela mudou de idéia e não precisará de nada hoje. Open Subtitles أجل، لقد غيرت رأيها، ولا تحتاج إلى أحد الليلة
    Diz que o teu filho mudou de planos. É esse o nosso acordo, lembras-te? Open Subtitles قولي أن ابنكِ قد غيّر رأيه هذا كان اتفاقنا، أتذكرين؟
    Ele mudou de telemóvel nos últimos seis meses? Open Subtitles غيّر هو تلفونه الخلوي في شهور سلكس الماضية؟
    Todas as estações relatam que o asteróide mudou de trajectória. Open Subtitles جميع المحطات تقول بأنَّ الكويكب قد غيّر مساره
    mudou de ideias, fez umas chamadas do carro e regressou aqui. Open Subtitles لقد غيّرت رأيها اجرت بعض الاتصالات من سيارتها وعادت الى هنا مباشرةً
    Ela mudou de nome algumas vezes no ano passado. Open Subtitles لقد غيّرت أسمها عند زواجِها السنة الماضيه
    mudou de roupa,... disfarçando-se de moça italiana que se hospedava no albergue. Open Subtitles قامت بتغيير ملابسها الى الزى الأيطالى لفتاة تقيم فى نزل الشباب
    Um traficante de LA, era também um informador que mudou de posição tantas vezes que a DEA deixou de trabalhar com ele. Open Subtitles يبدو أنه بدّل مكانه عدة مرات. وكالة الاهتمام بالمخدرات اوقفت عمله منذ أكثر من عام
    - Direi a ele que você mudou de idéia. - Fique quieta. Open Subtitles ـ سأخبره إنّكِ غيرتِ رأيكِ ـ هدئي من روعكِ
    A queimadura na sua face foi provocada por pólvora, mudou de ideias no último segundo, ou tem apenas má pontaria? Open Subtitles الحرق بجانب وجهكِ كان بسبب البارود لأنّكِ غيّرتِ رأيكِ بآخر لحظة، أم لأنّكِ مجرّد رامية فاشلة؟
    Ele não sabe muito... só que ela tinha algum passado criminal e mudou de identidade para se infiltrar na CTU. Open Subtitles إنه لا يعرف الكثير.. فقط أنها لديها ماضٍ إجرامي من نوع ما، وغيرت هويتها حتى تتسلل إلى "الوحدة"
    Se mudou de ideia, pode pensar um momento. Open Subtitles اذا غيرتي رأيك يمكنك أن تاخذ وقتك للتفكير
    Sr. Paquette, o Barney mudou de roupa depois de ter saído do bar? Open Subtitles السّيد باكيت... هل غيّرَ بارني ملابسه قبل أن يتَركَ الحانةَ؟
    Tentei confirmar e descobri que se mudou de lá, mas deixou a morada nova para os correios. Open Subtitles حاولت التأكيد، واكتشفت أنه انتقل من هناك قبل 18 شهراً، لكنه ترك عنواناً لإعادة الإرسال في مكتب خدمة البريد
    Provas de que o artista mudou de ideias enquanto criava a sua obra. Open Subtitles فإنه يعتبر دليلا على أن الفنان قد غير رأيه عندما قام برسم اللوحة
    Ele mudou de lugar onde deixava os corpos e agora mudou a maneira de as sequestrar. Open Subtitles لقد غير نمط اماكن رمي الجثث و الآن غير كيفية اختطافهن
    Porque mudou de ideias? Open Subtitles لمَ غيرتَ رأيك؟
    Primeiro, num momento fundamental deste caso, o Governo dos E.U.A. mudou de lado. TED أولا، في نقطة محورية من هذه القضية، بدلت حكومة الولايات المتحدة الأدوار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus