"não é a primeira" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه ليست أول
        
    • انت لست المرأة الوحيدة
        
    • إنها ليست أول
        
    • لستِ أول
        
    • لست أول
        
    • ليست اول
        
    • ليست هذه أول
        
    • لم تكن أول
        
    • هذه ليست أوّل مرّة
        
    • هذا ليس أول
        
    Este tipo que andas atrás, Não é a primeira vez dele. Open Subtitles هذا الرجل أنت بعد، هذه ليست أول سوق للماشية له.
    Sabe o que é de loucos? Não é a primeira vez que engano a morte... Open Subtitles لا أحد مجنون مثلك هذه ليست أول مرة أتعرض للموت
    Não é a primeira garota que trabalha nas ruas... por quem ele se interessa. Open Subtitles انت لست المرأة الوحيدة التي تجوب الشوارع بحثا عن لقمة العيش والتي يعجب بها...
    Não é a primeira vez que conto uma mentira por si há vários anos. Open Subtitles إنها ليست أول كذبة أقولها من أجلك عبرّ السنوات
    Obrigado. Não quero ofender, mas Não é a primeira vampira que conheço. Open Subtitles سيدتي ، لا إهانة ، لكنك لستِ أول مصاصة دماء أقابلها
    Sr. Charles, você Não é a primeira celebridade viciada que trato. Open Subtitles سيد تشارلز أنت لست أول مشهور مدمن أعالجه مدمن ؟
    Mas Não é a primeira vez que perde um amigo em combate. Open Subtitles من المحتمل انها ليست اول مره تفقد بها صديق بالمعركه
    Não é a primeira vez que me roubas, não é, meu ladrãozinho? Open Subtitles ليست هذه أول مرة تسرق مني، أليست كذلك أيها اللص الصغير؟
    - Não é a primeira vez que o quis fazer. Open Subtitles ـ لم تكن أول مرة أرغب فيها في القيام بذلك ـ حقاً ؟
    Não é a primeira vez que sou ameaçado. E ainda cá estou. Open Subtitles هذه ليست أوّل مرّة أُهدَّد، وما زلت في موقعي
    - Deixa-te ficar um pouco mais para trás. - Não é a primeira vez que faço isto. Open Subtitles أببعد عنه قليلاً هذا ليس أول يوم عمل لدي
    Recapitulando, levei tampa de duas raparigas numa só noite, e, infelizmente, Não é a primeira vez que acontece. Open Subtitles إذاً لكي ألخّص ما حصل لقد هجرتني فتاتان في الليلة نفسها ولسوء الحظ, هذه ليست أول مرة يحصل فيها هذا الأمر
    Não é a primeira vez que acontece. Mas foi a mais rápida. Open Subtitles هذه ليست أول مرة يحدث فيها هذا ولكن هذه المرة كانت أسرعهم
    Sabemos que Não é a primeira vez que tem dores abdominais. Open Subtitles نحن نعرف أن هذه ليست أول مرة تعاني من ألم بطني
    Esta Não é a primeira vez que me relaciono com a polícia. Open Subtitles هذه ليست أول مرة يتم فيها إلقاء القبض علي
    Não é a primeira garota que trabalha nas ruas... por quem ele se interessa. Open Subtitles انت لست المرأة الوحيدة التي تجوب الشوارع بحثا عن لقمة العيش والتي يعجب بها...
    Não é a primeira vez que vi o teu pénis, Anthony! Open Subtitles إنها ليست أول مرة)! أرى بها قضيبك، يا (أنثوني
    Se lhe serve de consolo, Não é a primeira a quem ele faz isto. Open Subtitles اذا أحد قام بمواساتك , عزيزتي . لستِ أول فتاة فُعِل بها ذلك
    Não é a primeira vítima dele, já o fez a pessoas no mundo inteiro, não é miúdo? Open Subtitles أنت لست أول ضحية له. لقد فعل هذا مع جميع سكان العالم صحيح، يا غلام؟
    Bem, Não é a primeira vez que um mauzão telefona para o chefe da investigação. Open Subtitles حسناً، ليست اول مره يتصل بها رجل سئ لمحقق شرطه
    Não é a primeira vez que trabalho sob disfarce para fazer um artigo. Open Subtitles ليست هذه أول مرة أخفى شخصيتى الحقيقية لأحصل على قصة
    Ela Não é a primeira galdéria a precisar de um nariz partido antes de começar a falar. Open Subtitles لم تكن أول حقيرة أرادت أن يُكسر أنفها قبل أن تبدأ الحديث
    Infelizmente , Não é a primeira vez que uma mulher pagou-me para não tocá-la. Open Subtitles بكلِّ أسف، هذه ليست أوّل مرّة تدفع فيها امرأة المال لعدم لمسها.
    Isso Não é a primeira coisa que se vem a cabeça ao te ver. Open Subtitles هذا ليس أول شيء يأتي للعقل عند النظر إليكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus