"não é o único" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس الوحيد الذي
        
    • لست الوحيد الذي
        
    • ليست الوحيدة
        
    • ليس الشخص الوحيد
        
    • انه ليس الوحيد
        
    • انت لست الوحيد
        
    • أنت لست الوحيد
        
    • لست الشخص الوحيد الذي
        
    • لست الوحيد الذى
        
    • ليس الوحيد القادر
        
    • ليس هو الوحيد
        
    O meu escritório não é o único com portas automáticas. Open Subtitles مكتبي ليس الوحيد الذي يحتوي على غَلْق آلي للباب.
    O Niklaus não é o único a inspirar fantasias de vingança. Open Subtitles ترى، نيكلاوس ليس الوحيد الذي هو من وحي الأوهام الانتقام.
    não é o único que traz vidas ao mundo. Open Subtitles انت لست الوحيد الذي يجلب الحياة إلى العالم
    não é o único, cara jovem. Open Subtitles ليست الوحيدة يا انستى العزيزة.
    Capitão, parece que o Jake não é o único que subestima. Open Subtitles يبدوا نه جايك ليس الشخص الوحيد الذي تقلل من قدره
    Ele não é o único que consegue conduzir umas destas maquinas. Open Subtitles انه ليس الوحيد الذي يستطيع تدير واحدة من تلك الآلات اللعنة.
    Para provar que Deus não é o único que pode criar vida! Open Subtitles لإثبات أن الرب ليس الوحيد الذي يمكن أن يخلق حياة
    Sei que é inquietante, mas ele não é o único que derrama sangue. Open Subtitles أعلم أن الأمر مقلق لكنه ليس الوحيد الذي يقتل الناس
    Ouçam, o Superboy não é o único que sofre de mau ADN. Open Subtitles أستمعوا سوبربوي ليس الوحيد الذي يعاني من الحمض النووي السيء
    Pareceu-me muito ansioso por se encontrar comigo, pelo que tenho a certeza de que o Peter Talbott não é o único homem rico a usufruir dos seus serviços. Open Subtitles لذا أنا متأكد تماماً من أن بيتر تالبوت ليس الوحيد الذي يعتبر غني هنا؟ لينفع نفسه بخدماتك
    O teu pai não é o único com motivo para levar o ovo. Open Subtitles أبوك ليس الوحيد الذي لديه سبب لأخذ البيضة.
    não é o único que vai à missa, Reverendo. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يأتي للكنيسة، أيها القس
    Lamento, mas não é o único a ser incorrectamente cumprimentado. Open Subtitles للاسف، انت لست الوحيد الذي لا يحيى كما ينبغي.
    Mas não é o único. TED لكنها ليست الوحيدة.
    Claro, não é o único a guardar segredos. Open Subtitles و بالطبع هو ليس الشخص الوحيد الذي يخفي أسراراً.
    não é o único interessado em História, pois não? Open Subtitles أنت لست الوحيد المهتم بالتاريخ، أليس كذلك ؟
    Você mesmo disse- você não é o único com acesso as gravações, e não será o único a fazer perguntas. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك , أنت لست الشخص الوحيد الذي لديه تلك السجلات وأنت لست الشخص الوحيد الذي سيأتي لطرح الاسئلة
    não é o único com recursos, Director. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذى لديه مصادر أيها المدير
    Além disso, seu pai não é o único que pode... Open Subtitles . . إلى جانب ذلك، والدكِ ليس الوحيد القادر
    O Cummings não é o único no governo por trás disto. Open Subtitles .سيقومون بحمايتك- (والت كامينج)- ليس هو الوحيد وراء هذه العملية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus