"não brincam" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يعبثون
        
    • لا يمزحون
        
    • لا يلعبون
        
    • لا تعبثون
        
    Sim, eles querem-na. E não brincam em serviço. Open Subtitles أجل، فانهم يريدونها بشدة انهم لا يعبثون هذه المرة
    Sejam a fazer salsichas excelentes ou a exterminar uma raça inteira, esses alemães não brincam. Open Subtitles سواء كان هذا قطعة نقانق جيدة أو القضاء على العرق البشري بأكمله هؤلاء الألمان لا يعبثون
    Estes tipos não brincam, pois não? Open Subtitles هؤلاء الأشخاص لا يعبثون في الأنحاء، أليس كذلك؟
    Mulheres com mais de 30 anos não brincam no que toca a compromissos. Open Subtitles النساء فوق سن الـ30 لا يمزحون عندما يتعلق الأمر بالإرتباط
    O problema é que o teu pai deve 187 mil dólares a tipos que não brincam em serviço. Mas tu és o meu tipo, e levás-te algumas por mim. Open Subtitles إليكَ الأمر, والدكَ يدين لدائن ب80 ألف دولار وهؤلاء الأشخاص لا يمزحون, لكنكَ رجُلي تلقيت بعض الضرب من أجلي
    Seria um modelo terrível para um físico de partículas, porque eles não brincam com barreiras de cimento, eles brincam com estas particulazinhas bizarras. TED فان ذلك لا ينطبق على فيزيائي الجزئيات لانهم لا يلعبون في مواقف السيارات انما يلعبون بالجزئيات الصغيرة الغريبة
    Vocês não brincam em serviço. Open Subtitles انتم لا تعبثون بالجوار
    Os federais não brincam com estas coisas. Open Subtitles الفيدراليّون لا يعبثون عندما يتعلّق الأمر بذلك النوع من الأمور.
    Estes tipos não brincam. Tu sabes e eu também. Open Subtitles هؤلاء الناس لا يعبثون أنت تعرف هذا وأنا أعرف هذا
    Esses tipos não brincam em serviço. Certo? Open Subtitles وهؤلاء الأوغاد لا يعبثون بالجوار، أجل؟
    Estes tipos não brincam em serviço. Open Subtitles هؤلاء الـرّجال لا يعبثون هنا.
    Eles não brincam. Open Subtitles أن (فارك) ليست مجموعة من المتمردين يعيشون في الغابات ، إنهم لا يعبثون
    Os russos não brincam. Open Subtitles الروس لا يعبثون هكذا
    Se avançarmos, é com tudo, estes tipos não brincam. Open Subtitles عندما نصل إلى هناك، يجب أن ندخل بقوة. هؤلاء الرجال لا يمزحون.
    Caramba, eles não brincam em serviço. Open Subtitles إنهم لا يمزحون , أليس كذلك ؟
    Estes gajos não brincam. Open Subtitles هؤلاء الشباب لا يمزحون
    Eu disse-te que os russos não brincam. Open Subtitles قلت لك أن الروس لا يمزحون
    As pessoas que geram as coisas, não brincam. Open Subtitles الرجال المسئولين عن هذه الأشياء أنهم لا يلعبون
    Eles fazem ameaças, e estas pessoas não brincam. Open Subtitles لقد أصدروا تهديدات, وهؤلاء الناس لا يلعبون ألاعيب.
    Como passam grande parte do tempo em zona de guerra, não brincam. Open Subtitles نظراً لأنهم قضوا معظم وقتهم في ساحة الحرب فهم لا يلعبون أيضاً
    Vocês não brincam em serviço. Open Subtitles انتم لا تعبثون هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus