Por que não contaste a ninguém? Para o teu pai, à polícia? | Open Subtitles | لماذا لم تخبر أحدا، مثل ما لا يقل عن والدك، والشرطة؟ |
Por um coisa, tens andado a carregar uma arma que não contaste a ninguém. | Open Subtitles | لسبب واحد، لقد كنت تحمل سلاحاً لم تخبر أحداً بوجوده. |
Se sabias dos insectos, por que não contaste ao teu pai? | Open Subtitles | إذاً, إذاكنتتعرفكلهذاعن الحشرات, لماذا لم تخبر أباك؟ |
Bem, mãe, se já sabias porque é que não contaste ao pai? | Open Subtitles | حسنا أمي إن كنت تعلمين منذ البداية لماذا لم تخبري أبي بذلك |
É suposto ser segredo. não contaste a ninguém, pois não? | Open Subtitles | من المفترض أن يكون سرا لم تخبري أحدا ، أفعلتِ ؟ |
não contaste que ganhaste um concurso de beleza. | Open Subtitles | كيف لم تخبريني بانك قد ربحت مباراة في الجمال؟ |
Olha, sobre a noite passada... não contaste a ninguém, pois não? | Open Subtitles | أنظر , بخصوص الليله الماضيه , أنت لم تخبر أحدهم , أليس كذلك ؟ |
não contaste à tua mãe que te mandei ir lá fora, pois não? | Open Subtitles | لم تخبر أمك بإني أرسلتك للخارج ، أليس كذالك ؟ |
Tens a certeza que não contaste a mais ninguém? | Open Subtitles | أأنت واثق أنك لم تخبر أى شخص آخر؟ |
Então, não contaste a ninguém que queres mudar a tua vida. | Open Subtitles | إذًا لم تخبر أحدًا بشكل رسمي بأنك تبحث عن تغيير بحياتك؟ |
não contaste isto a mais ninguém, pois não? | Open Subtitles | أنت لم تخبر أحداً, هل فعلت؟ إلى جانب الدكتورة فوغل؟ |
Diz-me um par de coisas sinceras mesmo fantásticas, algo que não contaste a toda a gente, algo que só tu sabes, coisas de sinceridade rigorosa, e prometo-te... | Open Subtitles | أخبرني بأشياء رائعة وصادقة أشياء لم تخبر بها أحد أشياء من القلب أشياء صادقة بصرامة |
E não contaste a nenhum agente no local que a vítima era da tua família? | Open Subtitles | أنت لم تخبر أياً من الضباط الآخرين الموجودين في مسرح الجريمة أنك كنت قريب للضحية? |
Olha quando diagnosticaram Alzheimer à tua mãe, por que razão não contaste a ninguém? | Open Subtitles | .أنتِ. عندما تم تشخيص والدتكِ .بالزهايمارلأولمرة . لماذا لم تخبري أحداً؟ |
não contaste à tua mãe, mas vieste ter comigo. | Open Subtitles | لم تخبري أمّكِ، لكنّك جئتِ لرؤيتي أخبرتيني |
não contaste a três pessoas. Disseste a três mulheres. | Open Subtitles | لم تخبري ثلاث أفراد بل أخبرت ثلاث نساء |
Como é que não contaste a ninguém sobre isso? | Open Subtitles | كيف يعقل أنك لم تخبري أحداً عن هذا؟ |
não contaste como correu. | Open Subtitles | لم تخبريني كيف سار الأمر هذا الصباح |
E não me contaste que não contaste a ela? | Open Subtitles | وانت لم تخبرني انت لم تخبرها عنا؟ |
- não contaste que não namoro actores? | Open Subtitles | -ماذا؟ ألم تخبره -أنني لا أواعد الممثلين |
Tu não contaste à tua mãe que estás a estudar aqui, pois não? | Open Subtitles | ألم تخبر أمك أنك تأتي هنا لكي تدرس؟ |
Diz-me que não contaste à Rachel sobre mim e a rapariga das fotocópias. | Open Subtitles | جانثر اخبرنى أنك لم تخبرى راتشيل ما حدث بينى وبين فتاة محل النسخ |
Simplesmente não posso crer que fizeste falso sexo há nove meses e não contaste a ninguém. | Open Subtitles | لا يُمكنني تصديق أنّك حظيت بمضاجعة مزيّفة ـ 9 أشهر خلت، ولم تخبر أحدًا. |