"não desaparece" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تختفي
        
    • لا يختفي
        
    • لا يختفى
        
    • لن يختفي
        
    • لن يزول
        
    O que estou a tentar dizer aos leitores é que o plástico realmente não desaparece; ele apenas continua a ser arrastado pela corrente. TED والذي احاول ان اوصله للقراء هو ان عبوة البلاستيك تلك .. لا تختفي انها تسير مع دفق المياه
    O problema é que o mundo não desaparece só porque quer. Open Subtitles المشكلة هي أن المشاكل لا تختفي فقط من الكون لأنك تريد هذا
    Esse tipo de coisas não desaparece sem deixar rasto. Open Subtitles فمثلُ هذه الأمور لا تختفي دون أن تتركَ أثراً
    Um homem destes não desaparece assim da face da terra. Open Subtitles شخص مثل هذا لا يختفي من على وجه الارض
    Homer, quando uma dor nos acompanha durante 30 anos, não desaparece num instante. Open Subtitles هومر) حينما نداوى جرحاً) عمره 30 عاماً لا يختفى فى ثانية
    Independentemente do ouro que lhes mostrem, esse ódio não desaparece assim. Open Subtitles لا أكترث بمقدار الذهب الذي ستضعه أمامهم ولكن هذا الحقد لن يختفي سريعًا.
    Uma semana depois, sentirás uma falta de ar que não desaparece. Open Subtitles وبعدها بأسبوع ستعانين قصوراً في التنفّس لن يزول
    A familia não desaparece assim sem mais nem menos. Open Subtitles العائلة لا تختفي فقط بدونالكثيرمن الرسائل.
    Uma mulher respeitável não desaparece, em plena luz do dia. Open Subtitles المرأة المحترمة لا تختفي هكذا في وضح النهار.
    Quando tu controlas literalmente tudo, solteiros vs casados, quer eles tenham ou não filhos, o fosso salarial não desaparece. Open Subtitles حين تأخذ بالحسبان كل شيء، حرفيًا، العزاب ضد المتزوجين، سواء كان لديهم أطفال أم لا، فجوة الأجور لا تختفي.
    Porra, este cheiro de vômito não desaparece tão cedo. Open Subtitles رائحة القيء لا تختفي بسرعة
    Excepto que não desaparece. Estás, apenas, a ignorá-lo. Open Subtitles بإستثناء أنها لا تختفي.
    - O talento não desaparece num dia. Open Subtitles -إن الموهبة يا (بيتر) لا تختفي هكذا
    Alguém com os problemas dela não desaparece assim do nada. Open Subtitles شخص بمثل مشكلتها لا يختفي فجأة في الهواء
    Calma aí. O Joey não desaparece tão depressa. Open Subtitles ليس بهذه السرعة ، جوي لا يختفي بهذه السهولة
    Porque o amor não desaparece simplesmente. Open Subtitles لأن الحب لا يختفى و حسب
    Eu compreendo, senhora, mas a dívida não desaparece dos meus livros. Open Subtitles أتعاطف معك كلياً يا سيدتي, ولكن الدين لن يختفي من دفاتري من تلقاء نفسه.
    Tens um grande coração, Sam, e isso não desaparece. Open Subtitles لديك قلب كبير يا سام هذا لن يختفي
    não desaparece só porque afirmas que estás a prosseguir. Open Subtitles وهذا أمر لن يزول ببساطة لأنّك أعلنت المُضيّ عنها
    Isso não desaparece assim. Talvez nunca desapareça. Open Subtitles لن يزول هذا الشعور بسهولة ربما آبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus