"não diga a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تخبري
        
    • لا تخبر
        
    • لا تُخبر
        
    • لا تخبروا
        
    A sério. não diga a ninguém. Compreendo. Open Subtitles كلاّ أنا جاد لا تخبري أحداً بذلك , مفهوم ؟
    Mas é confidencial, por isso não diga a ninguém. Open Subtitles ولكن هذا أمر سري لذا لا تخبري أحدًا
    Vou contar-lhe um segredo mas não diga a ninguém. Open Subtitles سأخبرك سرّاً، لكن لا تخبري أحد
    Bem, não diga a ninguém, mas as fotos sorridentes do panfleto, trata-se apenas de publicidade. Open Subtitles حسناً، لا تخبر أحداً، لكن صور الأشخاص المبتسمين في الإعلان إنها فقط للإعلان
    não diga a ninguém, mas começo a gostar desse toque. Open Subtitles مهلا ، لا تخبر احدا. حقا إن النغمة بدأت تعجبني.
    Mas não diga a uma alma. Open Subtitles لكن لا تُخبر روحًا.
    não diga a ninguém que falámos. Open Subtitles لا تخبروا أحداً أننا تحدثنا
    Atendi uma chamada, eles disseram "não diga a ninguém" e eu abri e vi isso. Open Subtitles قالوا لي " لا تخبري أحد " و فتحته و رأيت هذا.
    Olhe, não diga a ninguém, mas está à venda no Large Mart. Open Subtitles اسمعي لا تخبري أحداً "لكنه يباع في "لارج مارت
    não diga a ninguém que me viu, certo? Open Subtitles لا تخبري أحداً بأنكِ رأيتيني , اتفقنا ؟
    não diga a ninguém, mas não poderia concordar mais consigo. Open Subtitles لا تخبري احداً ، لكنني اتفق معك تماماً
    Bem, não diga a Twyla, mas... Open Subtitles مع شخص ما؟ حسنا .. لا تخبري توايلا..
    Peço-lhe, não diga a ninguém. Open Subtitles أتوسل إليكِ أن لا تخبري أحد
    Cynthia, não diga a ninguém que estou disponível até que te diga que esteja, certo? Open Subtitles (سينثيا)، لا تخبري أحدا أبدا أنّني متفرغ حتى أقول لك ذلك، إتفقنا؟ -نعم يا سيدي" ".
    A propósito, não diga a ninguém que esta música está aqui, porque eu não paguei pela licença. Open Subtitles بالمناسبة , لا تخبر أحداً عن هذا الشريط لأنني لم أدفع ثمن الترخيص
    Aguarde. Diremos aonde ir e o que fazer. não diga a ninguém. Open Subtitles "تأهّب، وسوف نخبركَ إلى أين تذهب، وماذا تفعل، لا تخبر أحداً.
    Embora, se conseguir esse trabalho, não diga a seu pai que eu sou sua musa prostituta. Open Subtitles حتى لو حصلت على هذه الوظيفة لا تخبر اباك العاهرة مصدر وحيك
    Então não diga a ninguém que estou viva! Open Subtitles إذن لا تخبر أي شخص أني مازلت حية
    Mas...não diga a uma alma. Open Subtitles لكن... لا تُخبر روحًا.
    Por favor, não diga a ninguém. Open Subtitles لا تخبروا أحداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus