- Sim, Frieda? - não estavas a ouvir-me. - Estava sim, Frieda. | Open Subtitles | ـ لم تكن منصتاً إلي ـ بل كنت منصتاً يا فريدا |
Espera. Se não estavas a fazer nada com aquele disco... | Open Subtitles | انتظري ثانية, إذا لم تكن توهم الناس بالأشياء الامعة |
Sei que não estavas a testar um avião na Antárctida. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تكن تختبر طائرة في القطب الجنوبي |
Não. Tu disseste não, não estavas a dizer a verdade. | Open Subtitles | لا ، لقد قلتي لا لم تكوني تقولين الحقيقة |
E sei que não estavas a apanhar seca naquele dia, havia uma data de coisas para ver na TV. | Open Subtitles | و أنا أعرف أنك لم تكوني بحالة ضجر ذاك اليوم لأنه كان هناك العديد من البرامج بالتلفاز |
não estavas metido nisto se não tivesses feito merda ao inicio! | Open Subtitles | لم يكن هذا ليحدث لو لم تكن تحيا حياة عابثة |
Era um trabalho horrível, mas tu não estavas infeliz. | Open Subtitles | لقد كانت وظيفة تعيسة لكنكَ لم تكن تعيساً |
não estavas a sorrir se soubesses o quão ridículo estás. | Open Subtitles | لم تكن لتبتسم إذا كنت تعلم كم تبدو غبياً |
Reparei que não estavas no ensaio das Cheerios ontem e a falta de assiduidade não me agrada. | Open Subtitles | لاحظت أنك لم تكن في تمرين التشجيع بالأمس و أنا لا أتعامل بلطف مع الغياب |
Desculpa, preciso de falar contigo, mas não estavas no teu apartamento. | Open Subtitles | أنا آسف، أردت التحدث إليك لكنك لم تكن في شقتك |
não estavas tão preocupado em ser apanhado nos velhos tempos. | Open Subtitles | .. لم تكن تقلق بشأن الإمساك بك في الماضي |
Bem, não estavas na tua mesa, então imaginei que tu e a tua mini bexiga estariam aqui. | Open Subtitles | لم تكن جالساً على مكتبك لذا خمنت إما أن تكون أنت أو مثانتك الصغيرة هنا |
não estavas interessado e agora queres saber o que penso dela? | Open Subtitles | قبل قليل لم تكن تهتم والأن تريد معرفة رأيي بها؟ |
Mas tu não estavas... quando decidiste fazer-me uma festa surpresa no chuveiro. | Open Subtitles | لكنّك لم تكوني كذلك حين قرّرتِ أن تحتفلي بي فجأة بالحمّام. |
não estavas a olhar para a estrada e é culpa minha? | Open Subtitles | ولذلك لم تكوني تنظرين إلى الطريق. فكيف يكون هذا خطأي؟ |
Diz-lhe de uma vez que não estavas lá, Jane. | Open Subtitles | أخبريه أنك لم تكوني هناك الأفضل أن تخبريه |
É como com o inglês, não estavas mesmo interessada. | Open Subtitles | .ليس مثلك دروس الإنجليزية خاصتك لم تكوني مهتما بها ابداً |
não estavas presente quando fiz um pacto como Lady Death? | Open Subtitles | ألم تكن هناك عندما أقسمت العهد لأول مرة كسيدة موت؟ |
não estavas a ler os anuncios? | Open Subtitles | ألم تكوني تقرأي إعلانات المطلوبين؟ |
Hoje vim para casa mais cedo. não estavas cá. | Open Subtitles | جئت الى المنزل مبكرا اليوم لم تكونى موجوده |
não estavas com aquela loiraça toda boa, ainda na semana passada? | Open Subtitles | الم تكن مع هذه العاهرة الشقراء المثيره الاسبوع الماضى؟ |
não estavas a agir normalmente, e precisa de nos tirar de lá. | Open Subtitles | لم تكُن على طبيعتك، وتعيّن أن أخرج بنا من ذاك المطعم. |
Porque é que não estavas a olhar por ele lá em cima no teu nobre poleiro? Não foi isso que quis dizer. | Open Subtitles | لمَ لمْ تكن تراقب كل حركة صغيرة من حركاته من فوق عندك فى مكانك المرتفع ؟ |
Prometeste-me um exclusivo e não estavas a brincar. | Open Subtitles | أنتِ وعدتِني بقصّة حصريّة. لمْ تكوني تمزحين. |
Calma lá. Não vais dizer-me que não estavas nem um pouco empolgada? | Open Subtitles | بربّك ، لا يمكنكِ أن تخبرني أنّكِ لم تكونِ متحمّسة قليلاً |
Pois não, e ontem à noite também não estavas. | Open Subtitles | أجل، ولم تكن مرحاً بالأمس، جعلتنا نشعر بالإكتئاب... |
Tu não estavas consciente quando nos casámos. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون أنت لم تكون مدركة عندما تزوجنا |
Ontem à noite não gostei da sensação de acordar e sentir que não estavas ao meu | Open Subtitles | لقد أزعجني ذلك الشعور ليلة أمس حينما استيقظت و .. لم أجدكِ بجانبي |
Porque não estavas à espera de uma corrida, se estivesses, não conduzias isto. | Open Subtitles | لأنّك لم تتوقّع وجود سباق، و إلاّ لما كنت تقود هذه |
não estavas a brincar sobre chegar atrasada. | Open Subtitles | يا، أنت ما كنت تنكّت حول أن تكون متأخّر. |