"não fizeres" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم تفعلي
        
    • لم تقم
        
    • لم تقومي
        
    • لم تفعلى
        
    • ولم تفعل
        
    • لمّ تفعل
        
    Mas se não fizeres nada agora mesmo, morreremos todos. Open Subtitles لكن إذا لم تفعلي شيء الآن سنموت جميعاً، هل تفهمين
    Não te quero magoar, mas é isso que vou fazer se não fizeres o que te peço. Open Subtitles لا أريد أن أؤذيك ربما سأؤذيكإذا لم تفعلي ما أطلبه
    Se não fizeres, não te vou deixar chegares lá. Open Subtitles إن لم تفعلي هذا لن تعيشي لتصبحي مسنه
    Porque se não fizeres, vou contar a todos o que vi. Open Subtitles لأنك، إذا لم تقم بذلك سَأُخبرُ كُلّ شخصَ باالذي رَأيتهُ.
    Vem por todas as pessoas que terei de matar se não fizeres o teu trabalho. Open Subtitles تعال من أجل كل الناس الذين ينبغي علي قتلهم أن لم تقم بعملك
    Olha, se não fizeres isto, a Divisão vai chamar a limpeza. Open Subtitles إنظري، إن لم تقومي بذلك فستقوم "الشعبة" بإعطاء آمر التنظيف
    Se não fizeres alguma coisa, as coisas vão piorar. Open Subtitles ان لم تفعلى شيئا فى القريب ستصبح الامور اسوأ
    Se não fizeres isto, vou-me certificar para que nunca mais trabalhes. Open Subtitles إذا لم تفعلي هذا سأحرص على عدم عملك ثانيةً
    Mas se não fizeres como te digo, será irreversível. Open Subtitles إذا لم تفعلي كما أقول سيكون هناك إضرار عكسية
    Eu conheço-te, não te vais perdoar se não fizeres nada e o deixares ir. Open Subtitles ،لكني أعرفك وسوف تندمين دوماً إن لم تفعلي شيئاً وتسمحين له بالإختفاء
    Ele vai morrer aqui nesta mesa se não fizeres alguma coisa. Open Subtitles سيموت على هذه الطاولة ان لم تفعلي شيء، فكري. حسناً...
    Mãe, se não fizeres alguma coisa ele vai morrer. Open Subtitles أمي ، إذا لم تفعلي شيء سوف يموت
    - Tu sim, se não fizeres o que peço. Open Subtitles كلا، ولكنك سوف تقعين في مشكلة إذا لم تفعلي ما أطلبه منكِ.
    Se não fizeres isto, vai continuar a acontecer a outras mulheres. Open Subtitles إنْ لم تفعلي هذا، فأنت تعلمين أنّه سيستمرّ بالحدوث لنساء أخريات
    Vou ser como o teu pai e se errares bato-te, se não fizeres como deve ser, está bom? Open Subtitles سأكون مثل ابيك واذا قمت بأي خطأ سأغللك اذا لم تقم بها بالشكل الصحيح , مفهوم ؟
    Nunca serás Porta-Voz se não fizeres nada. Open Subtitles لن تكون يوماً متحدثاً باسم المجلس ما لم تقم بعمل شيء حيال ذلك.
    Se não fizeres exactamente o que eu digo, não vou apenas magoá-lo. Open Subtitles اذا لم تقم بفعل ما أمرك به بالضبط لن أقوم فقط بأزيته
    Mas se não fizeres isto por mim, estou tramado. Open Subtitles ولكن إذا لم تقومي بمساعدتي الآن، سأكون في ورطة
    Ela vai pagar pelo que tu fizeste, se não fizeres isto. Open Subtitles ستدفع ثمن خطائكِ إذا لم تقومي بذلك
    - Se não fizeres, pagarás com muita dor. Open Subtitles وإذا لم تفعلى ...ستدفعين ثمن ذلك عذاباً
    Senão juro por Deus, Harvey, se lhe acontecer alguma coisa lá e não fizeres nada, nunca te vou perdoar. Open Subtitles اذا حدث له شيئا هناك ولم تفعل اي شيء لن اسامحك ابدا
    Se não fizeres o que eu digo, só tenho de a morder, e a Madre Confessora morrerá. Open Subtitles لو لمّ تفعل ما آمر بهِ ، فكل ما يتعين عليّ هو إبتلاعه، و ستموت المؤمنة المُعترفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus