Administrámos vasodilatadores para não perder dedos. | Open Subtitles | بدأنا بعلاجها بموسعات الأوعية فقامت بإعادة ما يكفي من الدم لكي لا تخسر أي من أصابعها |
Para jogarem bem o xadrez, um princípio como não perder a rainha é muito bom e deve ser seguido. | TED | فانك عندما تلعب الشطرنج هنالك مبدأ يقول أنه يتوجب عليك ان لا تخسر " الوزير " وهو مبدأ جيد جدا لكي تتبعه في اللعب |
O importante é não perder a cabeça num momento tão delicado. | Open Subtitles | من الضروري أن لا تفقد تفكيرك في مثل هذه اللحظة الحساسة |
Sim. Ele também ficou com o último par de óculos que consegui não perder. | Open Subtitles | نعم.أيضا أخذ الزوج الأخير من النظارات الشمسية التي أدرت أن لا تفقد |
A questão é: não perder o barco. | Open Subtitles | لا تفوت القارب. هيا، بيع المنتج الخاص بك على قنواتنا. |
Fica com as culpas sobre um incidente num tiroteio, para um general qualquer não perder uma estrela? | Open Subtitles | يتلقى الملامة على حادثة إطلاق نيران صديقة حتّى لا يفقد لواء ما بمكان ما نجمته؟ |
Penso que uma das últimas coisas que precisamos é não perder o gosto pela comida. | TED | وأرى أن واحدًا من آخر الأشياء التي نحتاجها هو أن لا نفقد متعة الغذاء. |
Aparecer uma vez, não perder o anel, manter-me vestido durante um jantar? | Open Subtitles | أحضر في الوقت، عدم فقدان الخاتم، أبقي قميصي ملبوساً خلال العشاء؟ |
Vou filmar-te para não perder nadinha dos teus conselhos. | Open Subtitles | سأقوم بتصويرك حتى لا أخسر أيًا من نصائحك |
Depois tens a lata de te zangares comigo por não perder o meu temperamento! | Open Subtitles | ثم تتجرأ أن تغضب مني لأنني لا أفقد أعصابي |
Se me deixar ajudar, terá uma melhor hipótese de não perder nenhum médico nem nenhum paciente. | Open Subtitles | إن سمحت لي بالمساعدة, فستسنح لك فرصة أفضل, لعدم خسارة أي طبيب أو مريض |
Se ele não perder o braço logo, vou arrancá-lo eu mesmo. | Open Subtitles | إذا لم يفقد هذا الشخص ذراعه قريباً فسوف اقوم بخلعها بنفسي |
Você pode não perder apenas as eleições, John. | Open Subtitles | وقد لا تخسر فقط الانتخابات جون |
Tenta não perder depressa demais. | Open Subtitles | حاول ان لا تخسر فجأة ، حظاً موفق |
Temos de continuar a jogar o Jogo da Miranda, para ela não perder. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى الاستمرار في اللعب لعبة ميراندا لذلك نحن لا تفقد. |
Alguns de nós regressarão, regressaram há muito tempo e aquela criança pequena que volta é a criança que renunciará a uma parte dela para não perder o outro. | TED | البعض منا سوف يعود، يعود مرة أخرى بعد زمن طويل، وذلك الطفل الصغير الذي يعود هو الطفل الذي لن تتخلى عن جزء منه حتى لا تفقد الاخرين. |
Disseste que farias por não perder o comboio. Parte às 8. | Open Subtitles | تأكد بأن لا تفوت القطار سيُغادر في الثامنة |
Depois ela conta-nos sobre o pó de urânio... convence-nos a escoltá-la através das fileiras guardadas... para não perder a venda. | Open Subtitles | ثم تقول لنا اليورانيوم... لاقنعنا باخراجها من هذا المأزق... حتى لا تفوت البيعة عليها. |
Tem de construir a ponte para não perder o respeito deles. | Open Subtitles | عليك ان تبنى هذا الجسر حتى لا يفقد الرجال احترامهم لك |
Mas podemos não perder a cabeça. | Open Subtitles | لكن، يفترض أننا لا نفقد أتزاننا؟ |