"não poder" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أستطيع أن
        
    • لم يستطع
        
    • لا يمكنني أن
        
    • أنه لا يمكنني
        
    • لم أتمكن
        
    • غير قادر على
        
    • غير قادرة
        
    • لم أستطع أن
        
    • لم استطيع
        
    • لن أكون قادراً
        
    • لن استطيع
        
    • عدم القدرة على
        
    • عدم مقدرتي
        
    • لعدم قدرتي على
        
    • لا استطيع أن
        
    É um pouco embaraçoso não poder apanhar as minhas próprias cartas. Open Subtitles محرج قليلاً , أنني لا أستطيع أن أحصل على رسائلي
    Receio não poder fazê-lo, a não ser que assine isto. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع أن أخبركم مالم توقعوا هذه
    Talvez ele tenha morrido de vergonha por não poder pagar a corrida. Open Subtitles ربّما مات بسبب الإحراج لأنه لم يستطع دفع الأجرة.
    Lamento não poder dizer-te a localização exacta. Open Subtitles أخشي أنني لا يمكنني أن أخبرك أين موقعه بالتحديد
    Obrigado, mas receio não poder ajudá-lo. Open Subtitles حسناً، شكراً لك، لكني أخشى أنه لا يمكنني مساعدتك
    Daria cabo de mim não poder apostar em ti, meu. Open Subtitles سوف يقتلني إذا لم أتمكن من الرهان عليك ياصديقي.
    Desculpem eu não poder mostrar a cara, porque, se o fizer, os maus vêm atrás de mim. TED أنا آسف لا أستطيع أن أريكم وجهي، لأنني إذا فعلت ذلك، سيأتون الأشرار ليأخذوني .
    Ainda bem. Tenho tanta pena de não poder estar aí. Open Subtitles -شكراً لله , المعذرة لا أستطيع أن أكون هناك
    Por Deus, eu posso não poder dar à minha família uma boneca vibratória, Open Subtitles رباه, ربما لا أستطيع أن أهدي لعائلتي دمية هزازة جنسية
    Oi, não há nada no livro que nos diga como traze-los de volta, por isso... ..e visto eu não poder falar com os anciões... Open Subtitles . لا يوجد شيء في الكتاب يخبرنا كيف نعيدهم .. بما أنني لا أستطيع أن أتكلم مع الكبار
    Que pena ele não poder ter um lugar com uma vista destas, não? Open Subtitles من السيئ جداً أنّه لم يستطع أن يشتري مكاناً ذا منظر, صحيح؟
    Willis não poder ser identificado... seis meses depois ...não faz dele inocente. Open Subtitles لأنه لم يستطع التعرف للحمض النووي للسيد ويليس بعد ستة أشهر لا يجعله برئ من هذه الجريمه
    Não posso dizer como é ser um policia e não poder ajudar alguém. Open Subtitles لا يمكنني أن أصف لك شعوري كشرطي ولا أستطيع مساعدة أحد
    "Querido William, estou em Nova Deli, desculpa por não poder estar contigo, Open Subtitles عزيزي ويليام ، أنا في نيوديلهي أنا آسف ، لا يمكنني أن أكون معك ولكنني دائماً أحبك
    Mas não muda o facto de não poder facultar originais. Open Subtitles لكن هذا لن يغير حقيقة أنه لا يمكنني إعطاءكما النسخ الحقيقية للدليل
    Tive de matar pessoas que amava por já não poder confiar nelas. Open Subtitles أضطررت قتل الناس الذين أحبهم لأنني لم أتمكن من الوثوق بهم.
    Mesmo que arrancassem uma porta para arranjar uma área maior para a apanhar, continuariam a não poder salvá-la. TED حتى لو انتزعت اقرب باب لكي توفر مساحة أكبر لالتقاطها به ستبقى غير قادر على انقاذها على اي حال
    Talvez seja indelicadeza. Mas pode não poder pagar as prestações. Open Subtitles انا اعرف انك قويا, لكن اعتقد انك غير قادرة على دفع مستلزماتك.
    Perdoa-me à tua filha, o facto de não poder dar um pouco de atenção. Open Subtitles إعتذاراتى إلى إبنتكَ و التى لم أستطع أن أُطيل النظر إليها
    - Desculpa por não poder ir te ver. Open Subtitles مرحبا مرحبا مرحبا انا اسف لاني لم استطيع ان اراك
    Desculpe, mas hoje não poder ir ao escritório. Open Subtitles أنا آسف سيدي ، لن أكون قادراً على الحضور للمكتب اليوم
    Porque fui aceite num programa universitário que pensava não poder pagar, mas ofereceram-me uma bolsa de estudo e acho que tenho de aceitar. Open Subtitles لأنه تم قبولي في الجامعة والذي ظننت بأني لن استطيع تحمل تكاليفها لاكنهم عرضوا علي منحة، وأظن بأنه علي قبولها
    Muito frequentemente, não poder voar evolui após uma espécie de aves voar para uma ilha onde não existem predadores. TED في معظم الأحيان، تنشأ عدم القدرة على الطيران بعد طيران فصيلة طيور إلى جزيرةٍ حيث لا وجود للمفترسين.
    Mas não poder falar sobre o que aconteceu... Essa parte do contrato parece-me algo rígida. Open Subtitles الأمر ومافيه أنّ عدم مقدرتي على التحدّث بخصوص ماحدث, ذلك الجزء يبدو قاسياً نوعاً ما.
    Lamento... não poder ajudar este paciente. Open Subtitles لهذا أشعر بالأسف لعدم قدرتي على مساعدة هذا المريض
    Acho que deve ser por não poder fazer tudo o que eles fazem. Open Subtitles اعتقد إن هذا بسبب إنني لا استطيع أن أقوم بكل ما يستطيعون القيام به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus