O que é tão importante que não possa esperar? | Open Subtitles | ما هذا الأمر المهم الذي لا يستطيع الانتظار |
- Podíamos pô-lo num donde não possa fugir. - Não. | Open Subtitles | ربما حان وقت نضعه في مكان لا يستطيع مغادرته |
É pena que ele não possa ver a rapariga. É tão gira. | Open Subtitles | من المؤسف أن لا يستطيع رؤية تلك الفتاة , إنها جميلة |
- Não é que não possa... | Open Subtitles | . أنا أسفه، أنا لم أقصد بأنني لن أستطيع أقصد بأنني قمت بعمل بعض الخطط |
Para a próxima deviam arranjar um cofre que um homem relativamente pequeno não possa levar. | Open Subtitles | أظن أن المرة القادمة عليكم أن تحضروا خزينة رجل قصير نسبياً لايستطيع حملها بسهولة |
Quero uma banda desenhada que retrate uma mulher cujo peito não possa ser usado como aparelho de flutuação. | Open Subtitles | أريد قصة تصور فيها امرأةً لا يمكنها استخدام أثدائها كأداةٍ تطفو بها |
Consigam uma versão que ele não possa mudar depois. | Open Subtitles | احصراه برواية للقصة , لا يستطيع تغييرها لاحقا |
É uma pena que não possa casar com ela agora. Era menos uma boca a alimentar. | Open Subtitles | ألمؤسف أنه لا يستطيع الزواج منها الآن لكان عدد الأفواه التي نطعمها ستقل واحداًً |
O que há de diferente aqui ou ali ou em qualquer outro sítio que não possa viver facilmente em ambos os sítios? | Open Subtitles | ما هو الأختلاف هنا عن هناك أو عن أى مكان آخر أن شخصاً واحد لا يستطيع العيش فى كلا الموضعين بهذة السهولة ؟ |
Quero que esta criança saia desta embaixada de um modo que não possa dizer a mais ninguém onde esteve hoje à noite. | Open Subtitles | أريد لهذا الطفل الخروج من السفارة. وتكون طريقة إخراجة بحيث لا يستطيع أن يقول شيئاً عنا. أو عن مكان توواجده الليله |
Ele está ocupado. Receio que não possa vir ao telefone. | Open Subtitles | انه مشغول جداً أخشى أنه لا يستطيع الوصول إلى الهاتف |
É uma pena que o mestre não possa ver a prova de hoje. | Open Subtitles | سيئ جدا، معلم لا يستطيع المراقبة منافسة اليوم |
Preocupa-te mesmo que não possa ouvir falar na Tammy por ser minha paciente? | Open Subtitles | هل أقلقك أني لن أستطيع سماعك تتحدّث عن تامي لأنها مريضتي؟ |
Se não te disse da primeira vez, é provável que não possa. | Open Subtitles | أذا لم يخبركِ بالمره الأولى ربما لايستطيع |
Não poder partir não significa que algo bom não possa vir ter com ela. | Open Subtitles | ،بينما لا يمكنها الرحيل لا يعني عدم حدوث .شيء جيد لها |
É uma pena que o Moçambique não possa provar. | Open Subtitles | هي موزمبيق سيئ جداً لا يَستطيعُ الذَوق منه. |
Eles não vão matar ninguém que não possa disparar. | Open Subtitles | لن يقتلون اي احد لايمكنه الاطلاق. هيا, ابتـــسم. |
Então o compromisso é que eu não possa ir ao baile? | Open Subtitles | إذن الحل الوسط انه لايمكني أن أذهب للرقص ؟ |
Receio que não possa voltar a trabalhar com o Broussard. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أستطيع العمل مع بيل بروسارد بعد الآن |
Restam 12 horas até que a tripulação já não possa executar tarefas complexas. | Open Subtitles | اثنا عشر ساعة بعد الآن، الطاقم لن يكونوا قادرين على القيام بمهام صعبة |
O cérebro parece estar a funcionar, pena que não possa ficar para ouvir a sentença. | Open Subtitles | نعم! أرى حركة جهاز النطق! لكن للأسف ليس بإمكاني أن أنتظر الألفاظ |
de alguém que seja notável, mas com falta de recursos, que não possa pagar o alojamento e as propinas em Cambridge. | Open Subtitles | يمكنني إضافة اسم واحد أحدهم سيرشح اسمه رغم إنه معدم طالب لا يمكنه تحمل مصاريف الجامعة والدراسة في كامبردح |
É pena que o Super-Homem não possa voar à volta da Terra, a uma super velocidade para que o tempo volte para trás. | Open Subtitles | من المؤسف أنه لا يمكنك إحضار صديقك (سوبرمان) ..ليطير حول الأرض بسرعة خارقة و يرجع بالزمن |
Vá num instante a casa dela, pode ser que não possa vir ao telefone. | Open Subtitles | ربما من الأفضل ان تذهبي الي بيتها ربما تكون غير قادرة على الرد على الهاتف. |
Não quer dizer que não possa cruzar a linha de chegada. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنه لا يمكنني عبور خط النهاية |
Nada que não possa tratar, Sr. Presidente. Billy. Não tenho muito tempo. | Open Subtitles | لا شيء أعجز عن التعامل معه بنفسي يا سيادة الرئيس بيلي، لا أملك كثيرًا من الوقت |