"não prova" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يثبت
        
    • لا تثبت
        
    • ألا يثبت
        
    • لا يُثبتُ
        
    • ليس دليل
        
    Dizem que isso não prova nada. Que era apenas um teste. Open Subtitles قالوا بأن ذلك لا يثبت أي شيء لأنه كان إختباراً
    Mas ainda não prova que ele matou o Jack Hammond. Open Subtitles لكنّه ما زال لا يثبت بأنّه قتل جاك هاموند.
    E também sabe que acabar um livro não prova absolutamente nada. Open Subtitles ويعلم أيضاً أن انهاء كتاب بأكمله لا يثبت أي شيء.
    Por usares uma peruca não prova que és uma rapariga. Open Subtitles لأنك ترتدي شعر مستعار لا يثبت هذا انك فتاة
    Por favor, você tem um vídeo que não prova nada. Open Subtitles رجاء، لديك بعض أشرطة الفيديو التي لا تثبت شيئاً
    Mas não prova a sua louca teoria da conspiração. Open Subtitles لكن هذا لا يثبت نظرية المؤامرة المجنونة تلك
    Isto não prova nada. Deve andar pelo comboio como um bom rapaz. Open Subtitles هذا لا يثبت شيئاً , يجب أن نذهب إلى رجل القطار
    Isso não prova nada, para mim convence-me mesmo do oposto. Open Subtitles وهذا لا يثبت شيئا. عكس ذلك تماما، في الواقع.
    Isso não prova nada e ele não conhecia as duas primeiras vítimas. Open Subtitles لا يثبت جريمة القتل. حسناً؟ هو لم يتم ربطه باول ضحيتين
    Sim, só até à torre mais próxima. Isso não prova nada. Open Subtitles أجل، إنَّما لموقع أقرب برج شبكة، وذلك لا يثبت شيئًا.
    Qualquer um de nós o podia ter apanhado. Isso não prova nada. Open Subtitles أياً منا كان بإمكانه ركوب الحافلة و هذا لا يثبت أي شئ
    - não prova que é ele. - Ele foda-nos. Open Subtitles ـ هذا لا يثبت أنّه مزوّر ـ لِمَ تدافع عن رجل عصابات؟
    não prova nada. Open Subtitles عندما حَدثتْ جرائم القتل, لا يثبت ذلك شيء
    Fazer mal aos Anjos não prova que és a melhor. Sabes disso. Open Subtitles أذيتك للملائكه لا يثبت أنكِ الأفضل وأنتِ تعرفين هذا
    não prova nada, mas se estiveres num dia de sorte, devias estar a dizer-me os cavalos vencedores de hoje. Open Subtitles هذا لا يثبت شيء إلا إذا كان هذا اليوم من أيامكِ المحظوظة يجب عليكِ إخباري بأسماء الخيول الفائزة
    Psicoterapia é experimentar e errar. Isto não prova nada. Open Subtitles العلاج النفسي هو فقط التجربة والخطأ، هذا لا يثبت شيئاً
    Uma gravação não prova nada. Como é que se sabe se é real? Open Subtitles الشريط لا يثبت اي شيء كيف لأحد أن يعرف بأنّ تلك هي الحقيقة؟
    Respeito a sua compaixão por um amigo e colega, mas isto não prova nada. Open Subtitles أحترم عطفك على صديق وزميل ولكن للأسف لا يثبت هذا شيئاً
    O registo das chamadas não prova nada. Estamos conversados. Open Subtitles سجل تلك المكالمات لا يثبت شيئا لقد انتهينا هنا
    Se esse documento é verdadeiro não prova que a mulher mencionada esteja viva. Open Subtitles إن كانت تلك الوثيقة صادقة فهي لا تثبت بأن المرأة المذكورة هناك لا تزال حية.
    Isto não prova que tinhas razão? Não arriscarei mais um dos meus. Open Subtitles ألا يثبت ذلك أنكِ كنتِ على صواب؟
    -lsso não prova nada, Quint. Open Subtitles - كوينت، ذلك لا يُثبتُ اي شيء ملعون.
    Apenas prova a existência de chantagem e não prova a intencão de cometer homicídio. Open Subtitles انه دليل يؤيد حدوث الأبتزاز. انه ليس دليل على نية القتل,لايمكنك ان تستعمل الدليل فى اتجاهين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus