"não quer que" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تريد أن
        
    • لا يريدني أن
        
    • لا يريدنا أن
        
    • لا تريدني أن
        
    • لا يريد أن
        
    • لا يريدك أن
        
    • لا تريدك أن
        
    • لا يريدك ان
        
    • لا تريدنى أن
        
    • لا يريدكِ أن
        
    • لا تريدنا أن
        
    • لا تريدني ان
        
    • لا تريدها أن
        
    • لا يريد ان
        
    • لا يريدنا ان
        
    não quer que se saiba, mas sofre de esclerose lateral amiotrófica. Open Subtitles لا تريد أن يعرف أحداً أنها تموت من تصلب الأطراف
    não quer que o mundo saiba que tem poder e misericórdia? Open Subtitles هل لا تريد أن يسمع العالم عن مدى قوتك ورحمتك؟
    Estou com uma impressão que alguém não quer que eu me vá. Open Subtitles آسف؟ أكوّن الإنطباع المتميّز ذلك شخص ما لا يريدني أن أترك.
    Mas definitivamente aquilo não quer que nos vamos embora. Open Subtitles لكن هذا الشيئ بالتأكيد لا يريدنا أن نغادر
    Tem de compreender, a minha mãe não quer que venha cá. Open Subtitles يجب ان تفهم أمي لا تريدني أن آتي إلى هنا
    O exército não quer que Paris sofra tal como Moscovo sofreu. Open Subtitles الجيش لا يريد أن يعانى فى باريس مثلما عانى فى موسكو
    Algo que você não quer que eu comunique ao Sr. Takeda. Open Subtitles وهذا الشيئ أعتقد أنه لا يريدك أن تعلمه للسيد تاكيدا
    não quer que estejas com ela enquanto está doente. Open Subtitles لكنها لا تريدك أن تكوني قريبة منها وهي مريضة.
    Tem a certeza de que não quer que eu trate disto sozinha? Open Subtitles هل أنت متأكد أن لا تريد أن أتولى هذا الأمر بنفسي؟
    não quer que passem pela dor de enterrar a filha. Open Subtitles أعلم بأنك لا تريد أن يعانون ألم دفن الطفلة
    Eu sei, mas não quer que eu ria de você. Open Subtitles أعلم ذلك ، ولكنك لا تريد أن أضحك فى وجهك
    Aí é que está. Ele não quer que continue a trabalhar aqui. Quer que saia do departamento. Open Subtitles هذه هي المشكلة، لا يريدني أن أعمل هنا بعد الآن، يريدني أن أترك هذا القسم
    E estou a dizer que há uma planta, em casa dele, que não quer que eu veja. Open Subtitles وأقول أنه لديه تصميمات مباني في مكتبه لا يريدني أن أراها
    É para isso que os proxies servem. Ele não quer que saibamos. Open Subtitles ذلك هو المغزى من خدمة الوكيل لا يريدنا أن نعرف أمره
    E alguém que não quer que investiguemos. Open Subtitles وشخص لا يريدنا أن نخرج الجثة ولا التابوت
    É, parece que, com todas estas caras bonitas, ela não quer que eu ande muito por aqui! Open Subtitles نعم، لقد طرق في بالي، مع كل هذا الجمال، لا تريدني أن أتجول هنا كثيراً.
    Tem a certeza que não quer que eu faça isso, também. Open Subtitles هل أنت متاكد أنك لا تريدني أن أفعل ذلك أيضاً ؟
    Se ele disser que não quer que seja um programa sobre nada, não percas o tino. Open Subtitles إن قال إنه لا يريد أن يكون المسلسل عن لا شيء فلا تفقد صوابك.
    O menino do cartaz da Rogaine não quer que se saiba que está ligado... Luthor Corp Só Para Os Olhos De Lionel Luthor ...ao sistema informático do pai. Open Subtitles ذلك الفتى المدلل لا يريد أن يعرف أحد أنه يتجسس على حاسوب والده
    Lê as Escrituras. Deus não quer que jejues e rezes. Open Subtitles اقرأ الكتاب الرب لا يريدك أن تصـوم وتصـلى
    Real é quando ela descobre que tu estás no hospital e larga tudo porque não quer que estejas sozinho. Open Subtitles الواقعية، هي عندما يدرك شخص أنك بالمستشفى ويلغي كل شيء لأنها لا تريدك أن تكون خائف ولوحدك
    Sabes que ele não quer que vás. Ele já está a prender-te. Open Subtitles وانت تعلمين أنه لا يريدك ان تذهبي لذا هو يقوم باحتجازك
    Ela não quer que eu seja encantador. Ela acha isso assustador. Open Subtitles إنها لا تريدنى أن أكون لطيفاً إنها تجد ذلك مروعاً
    É por isso que não quer que trabalhe? Open Subtitles إنّه وقائي ألهذا السبب لا يريدكِ أن تعملي؟
    Estamos em casa. - Diz que não quer que saiamos de casa. Open Subtitles نحن في المنزل، قالت بأنها لا تريدنا أن نخرج من المنزل
    É óbvio que uma força mais poderosa do que eu... não quer que eu congele o meu esperma. Open Subtitles من الواضح أن قوى تفوقني لا تريدني ان أجمد حيامناتي
    Não, a mãe dela não quer que ela coma porcarias, está bem? Open Subtitles لا، أمها لا تريدها أن تأكل هذا الطعام الميت، حسنا؟
    A nossa geração não quer que se leia no seu epitáfio: "Mantivemos baixas as despesas gerais da beneficência". TED جيلنا لا يريد ان يقرأ على ضريحه: لقد ابقينا مصروفات اعمال الخير قليلة
    Ou seja, quem está por detrás disto, não quer que saibamos aquilo que o Agente Thomas sabia. Open Subtitles مما يعني ايا كان خلف هذا الامر لا يريدنا ان نعرف ما عرفه العميل توماس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus