Não se esqueça de cancelar a reunião de segunda-feira. | Open Subtitles | لا تنسى أن إلغاء اجتماع مجلس يوم الاثنين. |
Não se esqueça de pegar minhas roupas na lavanderia. | Open Subtitles | أسمعى.. لا تنسى أحضار ملابسى من محل التنظيف |
E Não se esqueça... nunca se esqueça: prometeu tornar-se um novo homem. | Open Subtitles | ولا تنسى لا تنسى أبداً، لقد عاهدت أن تصبح شخصاً جديداً |
Também está sendo difícil para si, Não se esqueça disso. | Open Subtitles | ،كان الأمر صعباً عليكي أنتِ أيضاً لا تنسي ذلك |
E sabe que eventualmente irei matá-lo, então Não se esqueça disso. | Open Subtitles | ،و أني بالنهايه سأقتلك لذلك لا تنس أن تفعل هذا |
Querido, Não se esqueça que hoje se reúne o clube de teatro. | Open Subtitles | عزيزى, لاتنسى ان هذه الليلة لنادى المسرح |
Sr. Presidente, Não se esqueça que eles sabem que eu os espiei | Open Subtitles | سيدى الرئيس سيدى الرئيس لا تنسى إنهم , إنهم يعرفون شأنى |
Portanto, por favor, Não se esqueça do seu PIN desta vez. | Open Subtitles | وهي مشفرة وايضا أرجوك لا تنسى رقمك السري هذة المرة |
Pode ter feito, mas Não se esqueça que é um criminoso. | Open Subtitles | ربما قام بهذا، لكن لا تنسى أنه مجرم عمل رائع |
Você jurou, tetrarca. Não se esqueça de que fez um juramento. | Open Subtitles | أنت على القسم، يا حاكم الربع لا تنسى أنك أقسمت. |
Não se esqueça de lhe pôr a tela na chaminé antes de subir. | Open Subtitles | لا تنسى أن تضع الحاجز أمام المدفأة قبل أن تصعد |
Não se esqueça, que não há muitos sítios onde ele se possa esconder. | Open Subtitles | لا يوجد اماكن كثيرة يمكنة الاختباء فيها لا تنسى ذلك |
Não se esqueça que anti-séptico bucal também pode dar um belo porre. | Open Subtitles | لكن لا تنسي أن غسول الفم يعطي تأثيراً جيداً هو أيضاً |
Não se esqueça da razão por que construímos este parque. | Open Subtitles | لا تنسي أبدا يا كلير لماذا بنينا هذا المكان |
Não se esqueça: Amanhã, estarei à vossa espera para a inauguração. | Open Subtitles | لا تنسي , انا انتظركما كلاكما في حفل الاستقبال مساء الغد |
E sabe que eventualmente irei matá-lo, então Não se esqueça disso. | Open Subtitles | ،و أني بالنهايه سأقتلك لذلك لا تنس أن تفعل هذا |
Não se esqueça de rezar, senão Deus... pode nos dar um mau final. | Open Subtitles | لا تنس الصلاة أيها الراهب وإلا كان مصيرك أسوداً |
Ainda não! Não se esqueça que temos que voltar. | Open Subtitles | ليس بعد لاتنسى يجب ان نرجعه الى الحياة |
Não se esqueça que tem de se divertir um pouco todos os dias. | Open Subtitles | لا تنسَ. عليك أن تحظى بالقليل من المرح كل يوم. |
O Chanceler que Não se esqueça de quem é que lhe ganhou favores nesta corte. | Open Subtitles | دع المستشارة لا ننسى من كان الذي فاز نعمة له في هذه المحكمة. |
Não se esqueça de dizer que chumbei um dente. | Open Subtitles | لا تَنْسِ الذِكْر حشوي الجديدة. لَرُبَّمَا السَنَة القادمة. |
Tome cuidado, mas tenha certeza de não perder isso, Não se esqueça é um evento único, | Open Subtitles | احترسوا, ولكن لا تفقدوا هذة اللحظة لا تنسوا ان هذا حدث فريد |
Não se esqueça que deixei claro que devia ser apanhado vivo. | Open Subtitles | لاتنسي بأنني أنا بالتحديد من شدد على القبض عليه حيـا |
Anda com a camisa defraldada, nãos use camisas coloridas, e Não se esqueça de andar com ar de suspeito. | Open Subtitles | إذاً ، لقد غطينا موضوع النظافة و القمصان الممسوكة بياقة ولا تنسَ بأنك وأنت تتجول أن تشعر بالشعور الغير المستحق للنجاح |
Embora não se esqueça: eu sou um católico praticante. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك لا تنسِ إني كاثوليكي متشدّد |
Não se esqueça, quem for apanhado a ajudar aliens irá para a prisão. | Open Subtitles | تذكروا أن من يتم ضبطه متلبسا بمساعدة الدخلاء سيواجه عقوبة الحبس |
Não se esqueça das caixas do dinheiro. | Open Subtitles | لا تنسينا صناديقَكن. |
Olhe, precisamos de comida aqui. Não se esqueça da cerveja. | Open Subtitles | .. أُريد بعض الوجبات الخفيفة .. ولا تنسي البيرة |