"não te deixam" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن تدعك
        
    • لن يسمحوا لك
        
    • لا يدعونك
        
    • لا يريدونك
        
    • لن يدعوك
        
    • يمنعونك
        
    As Finanças não te deixam comprar nada de valor com o dinheiro. Open Subtitles لن تدعك مصلحة الضرائب ‏تشتري بها أي شيء ذي قيمة. ‏
    As Finanças não te deixam comprar nada de valor... Open Subtitles ‏‏لن تدعك مصلحة الضرائب ‏تشتري بها أي شيء ذي قيمة. ‏
    Não esqueças do teu crachá ou não te deixam entrar. Open Subtitles اوه لاتنسين بطاقة التعريف والا لن يسمحوا لك بالدخول
    não te deixam ser nenhuma versão de ti próprio excepto uma velha versão ou a versão que querem que tu sejas. Open Subtitles لن يسمحوا لك بأن تكون أي نسخة من نفسك سوى تلك النسخة القديمة، أو النسخة التي يريدونك أن تكونها
    Tentei reformar-me. Mas não te deixam sair do jogo tão facilmente, quando ainda tens o cinturão. Open Subtitles حاولتُ التقاعد، لكنّهم لا يدعونك تخرج بسهولة من اللعبة حاملا الحزام.
    Barney, já não temos idade para forrar um sítio com papel higiénico só porque não te deixam jogar. Open Subtitles بارني) ، انت كبير علي ان تغطي مكان بأوراق) المرحاض ، لأنهم لا يدعونك تلعب بطاقة الليزر
    Já vi que não te deixam sair daqui também. Open Subtitles أرى إنهم لا يريدونك أن تهرب من هذا المكان أيضاً
    Está chateado, porque os teus pais não te deixam convidar uma prostituta para jantar. Open Subtitles انت جبان بسبب أن أهلك لن يدعوك تدعو عاهرة للمزل
    não te deixam andar com rapazes onde estás? Open Subtitles لابد اتهم كانوا يمنعونك من السير مع الرجال حيث نشات
    não te deixam fazê-lo de costas, porque querem olhar para ti. Open Subtitles إنهن لن يسمحوا لك بممارسة الجنس من الخلف، لأنهن يودن النظر إليك أثناء المُضاجعة.
    Sim, eu sei, não te deixam entrar. Open Subtitles - 3 أجل، أعرف لن يسمحوا لك بالدخول
    Eles não te deixam ser médico! Open Subtitles لن يسمحوا لك بأن تكون طبيباً بعد الآن!
    Se os Federais não te deixam estar com a tua mulher, manda-os à merda. Open Subtitles إذا كان الفيدراليين لا يريدونك أن تتزوج بعشيقتك عليك أن تلعنهم
    Se não trabalhas na NASA não te deixam consertar um foguetão. Open Subtitles ان لم تعمل مع ناسا هم سوف لن يدعوك تأتي من الشارع وتصلح الصاروخ
    Espera. Este é o... teste em que não te deixam ir à casa de banho. Open Subtitles مهلاً، هذا هو التدريب حيث يمنعونك من دخول الحمّام
    De que serve o teu chip se não te deixam usá-lo? Open Subtitles ما فائدة شريحتك لو أنهم يمنعونك من إستعمالها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus