"nem sequer sei" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أعرف حتى
        
    • لا أعلم حتى
        
    • أنا حتى لا أعرف
        
    • لا اعرف حتى
        
    • انا لا اعرف
        
    • أنا لا أعلم
        
    • أنا حتى لا أعلم
        
    • حتى لا اعرف
        
    • لا اعلم حتى
        
    • أنا لا أَعْرفُ حتى
        
    • لا أدري حتى
        
    • لا أعرف حتّى
        
    • لا أعلم حتّى
        
    • لا أعرف حتي
        
    • حتى أنني لا أعرف
        
    Nem sequer sei como explicar aquela fotografia nem aquilo que prova. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف أفسر هذه الصورة, أو حتى اثبتها.
    Isto é tão lixado, Nem sequer sei por onde começar. Open Subtitles هذا إخفاق شديد، لا أعرف حتى من أين أبدأ.
    Nem sequer sei se ele tinha alguém que chorasse por ele! Open Subtitles لا أعرف حتى لو هناك من سيبكي عليه كنت لديه
    Nem sequer sei se foi ele que passou para o outro lado. Open Subtitles إنني لا أعلم حتى إن كان هو الرجل الذي انقلب علينا
    Nem sequer sei o que querem de mim. Imploro-vos, deixem-me ir. Open Subtitles لكن أيها السادة, أنا حتى لا أعرف ماذا تريدون مني
    Nem sequer sei jogar golfe. Uma vez joguei com o meu pai, mas... Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف يُلعب الجولف لقد لعبت مع والدىّ مرة واحدة فقط, مع أبى
    Nem sequer sei o que quero. Open Subtitles أوه، يا ألهي، لا أعرف حتى ما الذي أنا بحاجته
    Oh, meu Deus. Nem sequer sei qual é qual. Open Subtitles يا إلهي، أنا لا أعرف حتى أي منكما هو الآخر
    Nem sequer sei se és capaz de responder a esta questão. Open Subtitles أجل أنا لا أعرف حتى ما اذا كان بامكانك الإجابة على هذا السؤال
    Agente Mulder, Nem sequer sei que é essa informação. Open Subtitles الوكيل مولدر، أنا لا أعرف حتى الذي تلك المعلومات.
    Eu Nem sequer sei com quem estou a falar agora. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى مع من اتكلم الآن مرحبا؟
    As coisas que foram ditas, Nem sequer sei de onde vinham. Open Subtitles إنِّ الأمور التي قلتها، لا أعلم حتى من أين أتت
    Acho que vou ter de falar com ele, mas Nem sequer sei se ele vai querer falar comigo. Open Subtitles أعني ، أعتقد أنني سأتكلم معه لكنني لا أعلم حتى إذاكانسيرغببالكلاممعي.
    Nem sequer sei o que tudo isto significa, mas sei que estas pessoas têm as respostas. Open Subtitles لا أعلم حتى ما يعنيه هذا، لكنّي أعلم أنّ لديهم الأجوبة.
    Nem pensei duas vezes. Nem sequer sei quem ele é. Open Subtitles لمأفكرفى الأمرحتى ، أنا حتى لا أعرف من هو
    Nem sequer sei quem és tu. Open Subtitles ـ هل تعرف الشخص الموجود في الفيلم؟ ـ لا اعرف حتى من يكون هو
    Nem sequer sei o teu nome. Quem és tu realmente, Smith? Open Subtitles انا لا اعرف اسمك الحقيقي من انت حقا يا سميت
    Nem sequer sei o que é que estás a tentar dizer-me, mas temos uma apresentação importante amanhã e eu vou dormir. Open Subtitles انظر ، أنا لا أعلم ماهو الشيء الذي تريد أن تخبرني به
    Nem sequer sei o que estão a mostrar-me Open Subtitles أنا حتى لا أعلم ما الذي تقومون بعرضه علي
    E Nem sequer sei se consigo levar-te de volta a Plainsboro. Open Subtitles حتى لا اعرف اذا كنت اعرف كيف اعيدك الى الثانويه
    Nem sequer sei em que gaveta pus a minha roupa interior. Open Subtitles لا اعلم حتى في اي درج اضع ملابسي الداخلية
    Nem sequer sei porque me dou ao trabalho de a prender. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى الذي أَهتمُّ بقَفْله.
    Acho que nos encontrámos, provavelmente 3 vezes antes, e em cada uma dessas vezes eu estava mesmo bêbada, por isso Nem sequer sei o que dizer. Open Subtitles أظنّ أننا تقابلنا حوالي ثلاث مرات من قبل وفي كل مرة من تلك المقابلات كنت ثملة للغاية لذا ، لا أدري حتى ما أقول
    Nem sequer sei onde ele vive. Open Subtitles اللعنة، لا أعرف حتّى أينَ يسكن هذا الرجل
    Nem sequer sei o que é, só quero que leves de mim. Open Subtitles لا أعلم حتّى ما هو أريدك فقط أن تأخذه مِنّي
    Nem sequer sei nem como pedir desculpa por isso. Open Subtitles انا لا أعرف حتي كيف أعتذر عن شيء كهذا.
    Não sei o seu nome verdadeiro. Nem sequer sei como é ele. Open Subtitles إنني لا أعرف إسمه الحقيقي حتى أنني لا أعرف كيف يبدو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus