"nenhuma delas" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أحد منهم
        
    • أي منهم
        
    • أي منها
        
    • أياً منها
        
    • اي منها
        
    • أيّ منهم
        
    • أياً منهم
        
    • واحدة منهم
        
    • ولا واحدة منها
        
    • ولا واحد منهم
        
    • و لا واحدة
        
    • لا هذا ولا ذاك
        
    • لا أحد منها
        
    • أي منهما
        
    • أي منهن
        
    Há 12,5 milhões de pessoas nesta cidade e Nenhuma delas consegue manipular o espaço e o tempo! Open Subtitles هناك 12.5 مليون شخص بهذه المدينة لا أحد منهم يمكنه التحكم في الوقت و الفراغ
    Nenhuma delas tinha antecedentes, todas tinham álibis consistentes. Open Subtitles لا أحد منهم له سجل إجرامي وجميعهم يمتلك أعذار قوية وواضحة
    Até agora, não tenho tido sorte com Nenhuma delas. Open Subtitles حتى الآن، من بين الذين استخدمتهم، لم يحالفني الكثير من الحظ في أي منهم.
    Ao longo desse tempo todo Nenhuma delas se alimenta. Open Subtitles وخلال كل هذا الوقت لا تأكل أي منها شيئاً على الإطلاق
    Mas o que também era interessante é que Nenhuma delas era ampliada. TED ولكن ما كان مثيراً للاهتمام أيضاً هو أن أياً منها لم يكن قياسياً.
    Sue tem muitas qualidades maravilhosas mas nunca vimos Nenhuma delas aparecer em uma foto. Open Subtitles سو لديها العديد من المميزات لكن لم نشاهد اي منها في فيلم
    Então, diz que não se lembra de Nenhuma delas? Open Subtitles لذا ، تقول أنّكَ لا تتذكر أيّ منهم.
    Tens ai brasas no teu calcanhar, é não comeste Nenhuma delas? Open Subtitles لديك فتاتين مثيرتين وأنت لم تقم بمضاجعة أياً منهم ؟
    Facas de caça, facas de cozinha, facas militares, facas cerimoniais.... 423 tipos diferentes de facas e Nenhuma delas combina com esta. Open Subtitles سكاكين صيد, سكاكين مطبخ سكاكين عسكرية, سكاكين شعائرية ْ423 نوعاً مختلفاً من السكاكين ولا يوجد واحدة منهم تطابق هذه
    Já liguei para oito igrejas, Pai. Nenhuma delas está livre hoje. Open Subtitles إتصلتُ بثمانية كنائس يا أبي، ولا واحدة منها متاحة اليوم.
    Vou separar as bruxas e assegurar-me de que Nenhuma delas vive feliz para sempre. Open Subtitles سأفرّق السّاحرات و أتأكد من أنّ لا أحد منهم سيعيش حياة سعيدة للأبد
    As pessoas queriam que ele tivesse pelo menos um voto... e Nenhuma delas se apercebia de que todas as outras faziam o mesmo. Open Subtitles إلى على الأقل ،أراده الناس ليحصل على ذلك الصوتَ لا أحد منهم يُدركُ بأنّ كُلّ شخص كَانَ يَعْملُ نفس الشيءِ.
    Nenhuma delas tem um barco ancorado registado em nome do Omar. Open Subtitles لا أحد منهم يرسو عليه قارب مُسجل بإسم عُمر
    "Mulheres em carroças a levar coisas de jardinagem para o mercado... nunca chateamos Nenhuma delas." Open Subtitles نساء في عربات يأخذن مواد الزراعه للسوق نحن لم تقطف أي منهم
    Nem Joana d' Arc nem Catarina, a Grande... Nenhuma delas cá está. Open Subtitles لا جوان ، و ليس كاثرين العظيمة لا يوجد أي منهم هنا
    Embora estas três teorias partilhem a característica comum do "déjà vu", Nenhuma delas se propõe ser a origem conclusiva do fenómeno. TED على الرغم من أن جميع هذه النظريات الثلاثة تحتوي سمات مشتركة مع الديجافو إلا أن أي منها لم يظهر في صورة المصدر القاطع لهذه الظاهرة.
    Creio que Nenhuma delas é novidade. JÚRI VENDE-SE Open Subtitles ولا أعتقد أن أياً منها ستكون جديدة بالنسبة لكم
    Nenhuma delas são ensinadas em escolas de culinária. TED لا يهتم اي منها بمدارس الطبخ.
    Analisei as armas que havia em casa dos Medina e as balas que mataram o padre não coincidem com Nenhuma delas. Open Subtitles حَسناً، إختبرتُ الأسلحةَ وَجدتُ في سقيفةِ Medinas. والدورات التي قَتلتْ الأبَ كارلوس لا تُجاري أيّ منهم.
    Não terias que consertar Nenhuma delas se não continuasses a retirar partes para esses teus brinquedos inúteis. Open Subtitles ما كان عليك إصلاح أياً منهم لو لم تستعير القِطع لأجل أدواتك عديمة الفائدة ..
    Investigámos todas as casas que ela era suposto visitar, e ela nunca chegou a ir a Nenhuma delas. Open Subtitles لقد تحققنا من كل منزل كان من المفترضأ ن تزوره ولكنها لم تذهب لأي واحدة منهم
    Injetamo-las num ratinho, aquelas à direita e Nenhuma delas origina tumores. TED قمنا بحقنها في الفأر, التي على اليمين ولم تقم ولا واحدة منها بعمل أورام.
    Nenhuma delas teria ocorrido se não tivesses desviado a missão. Open Subtitles ولا واحد منهم كان سيموت لو لم تقم بتحويل المهمة
    E Nenhuma delas é capaz de gerar força suficiente Para fazer essas marcas distintas no osso. Open Subtitles و لا واحدة منهم تولد كمية الطاقة لإحداث تلك العلامات على العظم
    Nenhuma delas, apenas conheci o tipo. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك, لقد قابلته فقط ماذا يمكنك أن تخبري عنه أيضاً ؟
    Apenas sete espécies inteligentes entre os Reinos conhecidos... precisam de elevados níveis de azoto, Nenhuma delas humanoide. Open Subtitles فقط سبعة أجناس ذكية عبر الممالك المعروفة تتطلب مستويات عالية من غاز النيتروجين، لا أحد منها بشري.
    Ele não sabia falar Nenhuma delas até ao momento da formatura. TED لكنه لم يستطع تحدث أي منهما إطلاقًا بعد التخرج.
    Contudo, não vejo Nenhuma delas aqui contigo agora. Open Subtitles حتى الآن لم أرى أي منهن هنا معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus