Quando tiveres tempo, lê-o, e falamos no dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | عندما يكون لديك بعض الوقت، أقرئيه وسنتناقش في عيد الشكر حسناً؟ |
Não vou sentir falta disso no dia de Ação de Graças. | Open Subtitles | اوه انا لن انسى تلك التي كانت في عيد الشكر |
O que aconteceria se nos juntasse-mos no dia de acção de graças. | Open Subtitles | هذا ما كان يحدث حالما كنّا نجتمع سويّاً في عيد الشكرِ. |
no dia de St. Patrick, comemoramos o dia em que ele morreu? | Open Subtitles | في يوم القديس بطرس , نحتفل باليوم الذي مات فيه ؟ |
Isaac Newton nasceu em Inglaterra no dia de Natal de 1642. | Open Subtitles | ولد إسحاق نيوتن في إنجلترا في يوم عيد الميلاد 1642 |
Esta fotografia é no dia de terminada a construção. Um ano depois, tinha este aspeto. | TED | هذه الصورة التقطت في يوم التدشين وهذه الصورة تبين حال الارض بعد عام عليه |
Não quero que fiques sozinho no dia de Acção a Graças. | Open Subtitles | لا اريدك ان تبقى وحدك فى المنزل فى عيد الشكر |
Não podes mencionar a tua extraordinária generosidade, a não ser uma vez ao ano, no dia de Ação de Graças. | Open Subtitles | أنت غير مسموح لك أن تذكري كرمك الهائل مرة أخرى ماعدى مرة واحدة في السنة في عيد الشكر |
OK, está bem. Falamos no dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | نعم، حسناً، حسناً نحن سنتناقش في عيد الشكر، مع السلامة |
Eu sou a Marti Page, e estou muito agradecida por o meu pai vir pra casa no dia de Ação de Graças | Open Subtitles | أنا مارتي بيج وأنا شكورة أن أبي سيعود للمنزل في عيد الشكر |
Não acho boa ideia humilhares o patrão no dia de anos. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها فكرة جيدة أن تهين رئيسك في عيد ميلاده |
Mas nunca comemos lá, a não ser no dia de Acção de Graça... e no Natal e, é claro, no dia 11 de Outubro. | Open Subtitles | ولكننا لا نأكل فيها أبدا إلا في عيد الشكر ورأس السنة و بالطبع 11 أكتوبر |
Há muita gente que só vê as irmãs no dia de Acção de Graças eoscolegasdefaculdade nos encontros... | Open Subtitles | الكثير من الناس يرون اخواتهم في عيد الشكر ورفقاء سكنهم في لم الشمل |
Encontrei-o no dia de São Valentim na montra da livraria do campus. | Open Subtitles | أجل، وجدته في مكتبة الحرم الجامعي في عيد الحب |
no dia de Natal estava no limite da plataforma continental. | TED | في يوم عيد الميلاد كانت خارجا على حافة الرف وهذه التي لم نجمع بياناتها حتى الاَن |
Achei que podia voltar duas semanas depois e falar com a avó. no dia de Natal, eu estava em Banguecoque, | TED | قررت أن أعود بعد إسبوعين و أن أتحدث إلى الجدة. و في يوم عيد ميلاد المسيح، |
Como toda a gente, no dia de V-E, chorou e rezou. | Open Subtitles | شأنه شأن الجميع، في يوم النصر على التحالف الأوروبي خشع وصلى |
no dia de V-J, chorou e rezou novamente. | Open Subtitles | في يوم النصر على التحالف الياباني خشع وصلى ثانيةً |
Não estiveram aqui enquanto viveu quem connosco combateu no dia de São Crispim. | Open Subtitles | في حين أنها لم تكن هنا أي حياة حارب معنا في يوم عيد القديس كريسبين ل. |
Assim, por fim, tinha-se dado o milagre, naqueles tempos idos, no dia de Ano Novo, e começara, assim, o glorioso reinado do Rei Artur. | Open Subtitles | فليحيا الملك والمعجزة قد حدثت بعد سنين طويلة في يوم جديد من السنة وعصر جديد للملك أرثر قد بدأ |
Não preciso de estar aqui a ouvir desculpas no dia de Natal. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أقف وأستمع للأعذار في يوم العيد |
ele iria mandar-me a mim um cartão no dia de anos do Buda. | Open Subtitles | لكان يتوجب عليه .. أن يرسل لى ببطاقة فى عيد ميلاد بوذا |