Quer dizer, do pagamento dele no exército, e do meu trabalho. | Open Subtitles | أعنى من راتبه فى الجيش بالإضافة إلى وظيفتى |
O Bertani disse que foi uma celebridade no exército Secreto. Estive na Resistência. | Open Subtitles | كنت فى الجيش الذى تحت الأرض لقد كنت ف المقاومه |
Chris, não te podes alistar no exército, és muito novo. | Open Subtitles | كريس .. لا يمكنك الانضمام للجيش أنت صغير جداً |
Alistou-se no exército no ano passado, mas não correu bem. | Open Subtitles | إنضم للجيش العام الماضي، ولم يجري الأمرُ بشكلٍ جيّد |
"Nasceu em 1968. Saiu da escola e alistou-se directamente no exército. " | Open Subtitles | من مواليد 1968 المجندين في الجيش بعد تخرجه من المدرسة مباشرة |
Armínio regressa à sua terra natal como um dos bárbaros mais bem colocados no exército romano. | Open Subtitles | كَواحدٍ من أعلى البربر رُتبهً في الجيشِ الروماني |
Não tem grandes amigos no exército regular. | Open Subtitles | و العلاقات مع الجيش أصبحت تتطور من سيئ إلي اسوأ |
E já que o Sargento foi o meu melhor amigo no exército, aqui vai. | Open Subtitles | وبما أنك كنت أفضل صديق لى .. فى الجيش فقد أخترت أن أكتب لك |
Enfim, o curioso é que ele escreveu que eu era o melhor amigo que ele teve no exército. | Open Subtitles | الشيىءالمضحكهو أنه.. كتب لى رسالته بصفتى أقرب أصدقائه فى الجيش.. |
É a primeira coisa que você aprenderá no exército... um oficial merece o seu respeito. | Open Subtitles | هذا أول ما تتعلمه فى الجيش الضابط يستحق احترامك |
no exército britânico, o compasso foi sempre: "Um... dois, três." | Open Subtitles | التوقيت فى الجيش البريطاني كان دائما واحد ، إثنان ، ثلاثة |
no exército, sei que te meteste em sarilhos. | Open Subtitles | ، فى الجيش أعلم بأنك كنت تواجه بعض المشاكل |
Metem-vos no exército, que antes de mais é o que vocês querem. | Open Subtitles | و سيأخذونكم للجيش و هذا هو ما تريدونه بشدة |
Todas as ordens no exército serão dadas em flamengo e francês. | Open Subtitles | لقد أعطوا الاوامر للجيش ان تكون القيادة للفرنسيين والفلمنكيين. |
Nunca pensei em nada disto quando me alistei no exército antes da guerra. | Open Subtitles | لم إعتمد على شيء مثل هذا عندما وقّع للجيش هذا الرجل قبل الحرب. |
Pensas que trabalhar no exército faz de ti um homem? | Open Subtitles | هل تظن ان العمل الكتابي في الجيش يجعلك رجلا؟ |
Não estou mesmo no exército, mas disse à mãe que estava. | Open Subtitles | أنا لست في الجيش حقاً و أخبرت أمي أنني ذهبت |
Tu tens de obedecer ordens no exército. É exactamente o meu dever. | Open Subtitles | كان يجب ان اطيع الاوامر في الجيش هذا هو كان واجبي |
Não tenho grande futuro no exército, sir. | Open Subtitles | لأي سبب؟ لا مستقبلَ في الجيشِ ، يا سيدى |
O meu marido foi para a floresta. Esteve no exército do Povo. | Open Subtitles | لقد أخذ زوجي إلى الغابة فقد كان مع الجيش |
As coisas funcionam assim no exército e é difícil no início, mas aprendi a criar uma parede à volta desses sentimentos. | Open Subtitles | إنه ما تفعله في العسكرية. إنه صعب في البداية. لكن تعلمت أن أبني جدار حول هذه العواطف. |
Livres pensadores, justos, a tentar agarrarmo-nos ao que mais amamos, não somos soldados-rasos no exército dos mortos-vivos. | TED | مفكرون أحرار، صالحون، نحاول فقط التمسك بما هو عزيز علينا، كما تعلمون، لسنا جنود مشاة في جيش الموتى الأحياء. |
Quando se entra no exército, espera-se que se arrisque a vida, mas não se espera que se a desperdice. | Open Subtitles | عندما انضممت الى الجيش كنت تتوقع ان تجازف بحياتك لكنك لم تتوقع ان تهدرها فقط |
Ele perguntava-me sobre a escola, e eu fingia estar interessado no exército. | Open Subtitles | كان يسألني عن المدرسّة وانا اتصرف كأنني مهتم بالجَيش |
Assim sendo eu o instruí para imediatamente alistar você no serviço militar, e, para o seu próprio bem, o colocar no serviço ativo no exército dos Estados Unidos. | Open Subtitles | وبُناءً عليه فقد أعطيته تعليماتى بأن يُلحقك بالخدمة العسكرية إنه لمصلحتك الشخصية |
Então, há dois anos, teve de renunciar. Depois de literalmente passar a vida no exército, simplesmente acorda e sai. | Open Subtitles | ثم منذُ عامين قدَّم إستقالته من الخدمة بعد عيشهِ حياة مليئة بالبطولات العسكرية. |
Estamos a receber informações que, pela primeira vez em 30 anos, um número significativo de jovens com idade para se alistar no exército estão, simplesmente, a não aparecer no recrutamento. | Open Subtitles | لقد تلقينا تقريراً أنه لأول مرة, منذ 30 عاماً, أن هناك عدد كبير من الرجال بسن التجنيد الإلزامي لم ينضموا ببساطة إلى التجنيد |
Alistei-me no exército para fugir às brigas. | Open Subtitles | في الحقيقة أني التحقت بالجيش لكي أهرب من الشجار |
Estará a reter o facto de que o Luke se alista no exército para derrubar o governo? | TED | هل يقوم بإلتقاط فكرة أن لوقا إنضم إلى الجيش من أجل الإطاحة بالحكومة؟ |
Fazem a maior parte do recrutamento no exército e anunciam, muito abertamente, os melhores salários, os melhores benefícios, os melhores planos de carreira, para não falar da alimentação muito melhor do que a que o exército fornece. | TED | يركزون أكثر مجنديهم على الجيش وهم يعلنون علناً عن رواتب أفضل مزايا أفضل، سير ترقيات أفضل بدون ذكر أفضل نوع من الطعام أفضل ما يمكن أن يقدمه الجيش |