É o último não poluído , original selvagem.. intocado rio no Sul. | Open Subtitles | إنه آخر نهر بري غير ملوث وغير معرض للفساد في الجنوب |
Sim, nós os Duendes Nocturnos vivemos no Sul e lá também. | Open Subtitles | نعم. نحن امنياتنا الليلية نعيش في الجنوب وهو هناك، أيضا. |
Dönitz está a mobilizar no Norte. Kesserling no Sul. | Open Subtitles | د.نيتز يعبّئ القوات في الشمال وكيسيلرينج في الجنوب |
Encontrei uma aldeia. Chamava-se Kallikuppam, no Sul da Índia. | TED | وجدت قرية. كانت تسمى كالِكوبم في جنوب الهند. |
Suponhamos, por exemplo, que o primeiro caso ocorre no Sul da Ásia. | TED | لنفرض، على سبيل المثال، أن أول حالة ظهرت في جنوب آسيا. |
Não há jogadores de cor a jogar na 1ª Divisão no Sul. | Open Subtitles | ليس هناك لاعبين كرة سلة ملونين في قسم واحد فى الجنوب. |
Sabe, eu vi Xerifes no Sul que se livraram de homicídios. | Open Subtitles | أتعلم، رأيت مأمورين بالجنوب . الّذين أفلتوا بجريمة قتل حرفيّاً |
Quatro deles ou moram - ou nasceram no Sul. | Open Subtitles | أربعة منهم إما سكنوا أو ولدوا في الجنوب. |
Isso soa bem, mas a maioria no Sul continuam segregados. | Open Subtitles | هذا صحيح, لكن معظم من في الجنوب غير مُسجلين |
Antes de começar a Grande Migração, 90% de todos os afro-americanos viviam no Sul, | TED | قبل بدء الهجرة الكبرى، كان 90 بالمئة من إجمالي الأمريكيين من أصول أفريقية يعيشون في الجنوب. |
Até as crianças africanas escravizadas no Sul, antes da guerra civil na América saltavam à corda. | TED | حتى الأطفال الأفارقة المُستعبدين سابقًا في الجنوب قبل الحرب الأهلية الأمريكية قفزوا بالحبل أيضًا. |
Assim, se forem a uma igreja afro-americana pentecostal no Sul dos EUA e ouvirem a maneira deles falarem, céus, eles falam bem. | TED | فلو ذهبت الى كنيسه امريكية افريقية في الجنوب الامريكي واستمعت الى الطريقة التي يتكلمون بها يا الهي انهم يتحدثثون بطلاقة |
Em consequência das suas vitórias, líderes, como Guilherme Braço de Ferro e Robert the Crafty conquistaram terras no Sul da Itália, acabando por fundi-las no reino da Sicília em 1130. | TED | كنتيجة لانتصاراتهم، قام قادة مثل ويليام ذو الذراع الحديدة وروبرت المخادع بالاستحواذ على أراضي في الجنوب الإيطالي، تم توحيدها في النهاية لكي تكون مملكة صقلية عام 1130. |
Os mercados de grão ficavam no Sul da cidade. | TED | لذا فإن أسواق الحبوب كانت في جنوب المدينة |
Tive a honra de conhecê-la no Sul de França. | Open Subtitles | أقول، كان لي الشرف اجتماعكم في جنوب فرنسا. |
Ele estava a 8.000 km, no Sul do Pacífico, mas senti isso e sabia que ele tinha morrido. | Open Subtitles | أقصد أنه كان بعيداً بـ5000 ميل في جنوب المحيط الهادئ لكني أحسست به وتيّقنت أنّه توفي |
Queres que eu te contrate, para que a mulher que me prendeu viva feliz para sempre no Sul de França? | Open Subtitles | تتوقع مني أن أوظفك حتى ترسلني أنت والمرأة إلى السجن وتعيشوا بسعادة بعد ذلك في جنوب فرنسا ؟ |
Há cinco anos ele escreveu daquele local lá no Sul. | Open Subtitles | لقد كتب منذ خمس سنوات من ذلك المكان هناك فى الجنوب |
Mas Portland é no Sul. | Open Subtitles | بورتلاند فى الجنوب لقد قلت أنك ستتوجه للشمال |
Mas Portland é no Sul. | Open Subtitles | بورتلاند فى الجنوب لقد قلت أنك ستتوجه للشمال |
Mas no Sul, nós adoramos uma boa história. | TED | ولكن تحديدا بالجنوب نحن نحب القصة الجيدة. |
Um grupo de bandidos mesquinhos a causar caos no Sul. | Open Subtitles | سببوا فوضى في الجانب الجنوبي |
no Sul da Califórnia, cresci numa família multigeracional, ou seja, vivi debaixo do mesmo teto que os meus pais, tias, tios e avós. | TED | في جنوبي كاليفورنيا, ترعرعت في منزل متعدد الأجيال بمعنى اننا كنا نعيش جميعنا تحت نفس السقف والدي، عماتي، أعمامي و جدودي |
Estou seguro que vocês conhecem a perigosa situação que eclodiu, durante as últimas 24 horas, no Sul de Rússia. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم سوف تقدروا أن لدينا موقف صعب حدث خلال 12 ساعة الماضية فى جنوب روسيا |
no Sul da China, por exemplo, sepulturas são abertas depois de um ano. | Open Subtitles | بجنوب الصين مثلاً يعاد فتح القبور بعد سنة واحدة |