"noites" - Traduction Portugais en Arabe

    • الليل
        
    • ليلتين
        
    • الليالى
        
    • أيام
        
    • ليالى
        
    • الليلتين
        
    • ليلةٍ
        
    • ليلتك
        
    • ليلاً
        
    • ليلتان
        
    • المساء
        
    • الليالي
        
    • وليالي
        
    • ليل
        
    • بالليل
        
    O Inverno termina, as noites serão mais curtas. Teremos mais hipóteses. Open Subtitles الشتاء سينتهي وسيكون الليل أقصر وبذلك يصبح لدينا فرصة أكبر
    Bem, é para isso que tenho trabalhado, todos os dias e noites. Open Subtitles حسناً، هذا ما كنت أعمل من أجله طوال النهار، وطوال الليل
    Após dez anos de prisão, as minhas primeiras noites de liberdade foram passadas a dormir no Metro. Open Subtitles بعدَ عشر سنوات في السِجن أول ليلتين لي في الحُرية أمضيتهُما أنامُ في نفَق القِطار
    Canto para eles. Nas noites em que o desejam. Open Subtitles أغنى لها فى الليالى التى يريدون فيها ذلك
    Mas vamos ficar neste maldito navio muitos dias e noites. Open Subtitles لكننا سنظل على هذا المركب الملعون لعدة أيام وليالي
    Subimos e descemos esse monte durante seis dias e seis noites. Open Subtitles عانينا من هذه القذاره لمده سته ايام و ست ليالى
    Bem, é que normalmente eu reservo as noites para dormir, Open Subtitles حسناً، إنه فقط عادةً أنا أستغل الليل فى النوم
    Carcereiros não fazem noites. Cotratam outro homem para isso. Open Subtitles السجّانون لا يعملون في الليل يستأجرون رجل لذلك
    Que esquisito, para alguém que come a mesma comida de uma taça de plástico no chão todas as noites. Open Subtitles لا أحب حليب الفراولة غريب من شخص يأكل نفس الطعام في طبق بلاستيكي على الأرض طوال الليل
    Já fazes duas noites da visita semanal à tua mulher? Open Subtitles لذلك كان لك زياره أسبُوعيه من زوجتك أصبَحوا ليلتين.
    Estás a tentar encontrar algum significado profundo, para as minhas noites más. Open Subtitles انت تحاول أن تكتشف بعض المعنى الأعمق لحصولي على ليلتين سيئتين
    Quase todas as noites me deito a pensar nisso. Open Subtitles أستلقى فى الفراش أغلب الليالى أفكر فى الأمر.
    Em noites em que tu, a lua e a água são um só ser. Open Subtitles تلك الليالى عندما يصبح القمر و الماء شيئا واحدا
    Podemos prender-te por sete dias e sete noites sem te indiciarmos. Open Subtitles نستطيع حجزك لمدة 7 أيام بدون توجيه أي تهمة لك
    É que já passaram três dias e três noites. Open Subtitles إنه فقط,لقد مر ثلاث أيام وثلاث ليالٍ الآن
    Por isso calculo que não passe demasiadas noites numa trincheira, não é? Open Subtitles و لذلك اعتقد انك لم تقض ليالى كثيرة فى خلجان النيران
    Acha que fui capaz de dormir nas últimas duas noites? Open Subtitles هل تظن انني نمت خلال الليلتين الماضيتين؟
    A tua mãe contou-me que ele te violava quase todas as noites. Open Subtitles لقد أخبرتْني أمّكِ أنّ زوج والدتكِ تحرّش بكِ كلّ ليلةٍ تقريبًا.
    Boa aia, Deus te abençoe e boas noites. Open Subtitles حفظك الله ممرضتي العزيزة، طابت ليلتك
    A Jennifer tem pesadelos todas as noites. Manny, dorme bem. Open Subtitles جينيفير تعاني من الكوابيس كل ليلة ماني يتعرق ليلاً
    Só faltam 2 noites na época dos lobos. Deixá-lo levar umas ovelhas. Open Subtitles لم تبقَ سوى ليلتان على وقت الذئب، دعوه يأخذ بضعةَ خراف.
    eu ordenhava vacas todas as manhãs e ordenhava-as todas as noites quando chegava a casa da escola. TED أحلب الأبقار كل صباح، وأحلبها ثانية في المساء عندما جئت إلى البيت عائدا من المدرسة
    As noites aqui são longas, e temos de nos ocupar. Open Subtitles يجب أن تجدي طريقة لتقضي بها الليالي الطويلة هنا
    Todas as manhãs e todas as noites, alguns nascem para o doce prazer. Open Subtitles كل صباح وكل ليل يولد البعض إلى السعادة والبهجة
    Caramba! Que movimento está aqui. É assim todas as noites? Open Subtitles هذا المكان فوضوي بالليل هل هو كذلك في العادة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus