"norte e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشمال و
        
    • الشمالي و
        
    • شمالا و
        
    • شمالاً و
        
    • الشمالية و
        
    • الشمالي والجنوبي
        
    • شمال و
        
    • نتجه شمالاً
        
    Aqui nós estamos, com amizade... os louros do norte... e os morenos do Sul. Open Subtitles هنا نلتقى فى صداقة الشعب الأشقر من الشمال و الشعب الداكن من الجنوب
    Os chinos, do Norte e do Sul vão tocar gongos... e ladrar à Lua. Open Subtitles كل الآسيويون في الشمال و الجنوب سيقرعون على الطاسات الحديدية و سيعوون للقمر كالذئاب
    Que estava sob a ponte perto da rua l'Étoile, e o Monty conseguiu aceder às câmaras CCTV na intersecção para ambos os sentidos, Norte e sul. Open Subtitles كان ذلك تحت الجسر بالقرب من شارع دي ليتوال و مونتي قام بالربط مع كاميرات المراقبة في تقاطع الطرق الشمالي و الجنوبي هناك
    Quero um Quartel-General do Batalhão... bloqueia o lado Norte e prepara-te para eventuais prisioneiros. Open Subtitles و اريد من قيادة الكتيبه اغلاق الجانب الشمالي و الاستعداد لاستقبال الاسري
    Vira-te para Norte e leva-nos para casa, o avião é teu. Open Subtitles حسنا أدرنا شمالا و أعدنا إلى الكنزل , إنها طائرتك
    Viemos por causa disto! Mexe! Para cima e para baixo, Norte e sul. Open Subtitles راقصه تقفز كلأرنب أعلى و أسفل شمالاً و جنوباً
    Câmaras termográficas, paredes Norte e oeste. Open Subtitles كاميرت تصوير حراري بالجدرات الشمالية و الغربية
    E olho para o Norte e volto a desejar que haja duas vidas para cada homem e para cada mulher. Open Subtitles و انظر الى الشمال و أتمنى مجددا أن كان مقدر لكل رجل حياتين ليعشهما و كل امراءة
    Mas assim que ganhar capital, irei até ao Norte e comprarei mais. Open Subtitles و لكن بمجرد زيادة رأس مالي سأذهب إلي الشمال و أشتري المزيد
    Há uma rua principal à frente, no lado este, um beco e duas ruas pequenas a Norte e a sul, aqui. Open Subtitles هناك شارع رئيسي بالأمام عند الجانب الشرقي زقاق و شارعين أصغر منه في الشمال و الجنوب من هنا
    Os dois exércitos Soviéticos do Norte e do Sul, encontram-se. Open Subtitles من الشمال و الجنوب اجتمع الجيشان السوفيتيان
    No sul, Guderian recebeu finalmente a ordem de Hitler para se juntar aos outros exércitos no Norte e prosseguir para Moscovo. Open Subtitles بالانضمام للجيوش الاخرى فى الشمال و التوجه الى موسكو
    Aconteceu algo no Pólo Norte e não pude proteger uma pessoa. Open Subtitles من الصعب جداً أن تخسري من تحبين ، حدث شيء ما في القطب الشمالي و لم أتمكن من حماية شخص ما
    Quadrantes Norte e Sul seguros, Senhor. Open Subtitles الرُبعان الشمالي و الجنوبي آمنان يا سيِّدي
    Temos quatro equipas de vigia e atiradores nos telhados a Norte e a sul do alvo. Open Subtitles لدينا أربعة نقاط مراقبة و القناصة متواجدون على الجانب الشمالي و الجنوبي للهدف
    Mais alguns dias para o equador e para o Hemisfério Norte e cerda de 20 dias até St. Open Subtitles بقي عدّة أيامٍ حتى أصل لخطّ الأستواء ونصف الكرة الأرضية الشمالي و سان مارتن تبعد 20 يوماً
    O Stevens disse-me para ir para Norte e manter-me acima dos 160 Km/h. Open Subtitles أتجه شمالا و أن تظل سرعتى أكثر من 100 ميل
    E diz à cabra da tua amiga que aponte as tetas para Norte e parta! Open Subtitles وأخبر صديقتك الساقطة... . أن تذهب شمالا و تخطو بعيدا
    Está a seguir para Norte e deve atingir a Tailândia daqui a 24 horas. Open Subtitles أنه ينتقل شمالاً و من المقرر أن يضرب تايلند في غضون 24 ساعة
    Saídas para o telhado via as escadas Norte e sul, 7 restaurantes, cada um com cozinha separada, e 4 elevadores. Open Subtitles مدخل للسطح عن طريق السلالم الشمالية و الجنوبية 7مطاعم لكل منها مطبخه الخاص
    Mas, apesar de serem inóspitos, o Polo Norte e o Polo Sul são uma boa razão para o nosso planeta ser o que é. TED ولكن بالرغم من كونهما غير مضيافين، فالقطبين الشمالي والجنوبي هما سبب كبير لكون كوكبنا على النحو الذي هو عليه.
    O resto foi para zonas de reunião a Norte e a Sul da cidade. Open Subtitles البـاقـى ذهـب لـمنـاطـق الـمـواجهـه المباشره، فى شمال و جنوب المدينه
    Não, não agora... vamos para o Norte e abrimos caminho para nós. Open Subtitles لا، لا سوف نتجه شمالاً سوف نشق طريقنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus